Esse dinheiro é levado para Milão e guardado num apartamento secreto. | Open Subtitles | و تعاد النقود إلى ميلان و تحفظ في شقة سرية |
Quando cheguei a Milão, deixei nesse dia de ser russa. | Open Subtitles | توقفت عن التصرف كأمرأة روسية عندما أنتقلت إلى ميلان |
O Cardeal Sforza traz uma proposta do primo, Ludovico de Milão. | Open Subtitles | كاردينال سفورزا احضر اقتراحا من ابن عمه لودوفيكو من ميلان. |
Deixei mensagem, mas ela está em trabalho em Milão. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة,لكنها في رحلة عمل إلى ميلان |
Milão, Turim, Génova, Trieste, Florença e Bolzano. | Open Subtitles | ميلانو وتورينو وجنوة وتريستا فلورنسا ، بولزانو |
Pouco depois, eu estava a viajar entre Budapeste, Milão e Florença. | TED | ولم يمض وقت طويل حتى بدأت اجول بين بودابست .. ميلان وفلورنسا |
No ano passado, fui a Milão, na Itália, e tive de falar para uma plateia de executivos de telemóvel de 200 países do mundo inteiro. | TED | في العام المضي ذهبت الى ميلان ,ايطاليا وكنت اتحدث الى جمهور من مدراء شركات الهواتف الخلوية من 200 دولة حول العالم |
O empresário Arturo de Milão, Vossa senhoria... trazendo com ele, descobertos nos sítios mais longínquos da terra. | Open Subtitles | أنا بريساريو من ميلان, يا سيدي أحضرت أفضل من في العالم |
Como é que ela podia viver em Milão onde, se queremos macarrão, temos de o planear um mês antes? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن تتلائم مع "ميلان" حيث يتطلب الأمر شهراً كاملاً حتى تجد بعض المعكرونة الجيدة ؟ |
O porco nunca mais apareceu, mesmo depois da busca da Força Aérea e eu voltei para Milão. | Open Subtitles | ما رأيت مرة أخرى، حتى بعد أن أعطى سلاح الجو بوركو حتى... وعدت إلى ميلان. |
São Prada. Comprei-as em Milão, e não em Nova Iorque. Mas dão-me cabo dos pés. | Open Subtitles | الجزمة ام كعب ميلان ليس نيويورك لَكنَّهم يَقْتلونَني |
Hoje em dia, temos de olhar para Milão e Nova Iorque. | Open Subtitles | في هذه الأيام، على المرء أن ينظر إلى "ميلان" و"نيويورك" |
Não quero apressá-lo, mas o voo para Milão parte daqui a pouco mais que uma hora. | Open Subtitles | أنا لا أريد تعجيلك، لكن الطيران إلى ميلان يتوقّف في ساعة. |
Se calhar sou burra por não ter estado em Paris ou Milão ou outro lado mas para mim, não é possível ficar muito melhor que isso. | Open Subtitles | ربّما أنا غبية لأنني لم أذهب إلى باريس أو ميلان أو أي مكان لكن لي لم أحصل على أفضل بكثير من ذلك |
Se calhar sou burra por não ter estado em Paris ou Milão ou outro lado mas para mim, não é possível ficar muito melhor que isso. | Open Subtitles | ربّما أنا غبية لأنني لم أذهب إلى باريس أو ميلان أو أي مكان لكن لي لم أحصل على أفضل بكثير من ذلك |
Fomos até a Milão ver "A Última Ceia" de Leonardo Da Vinci. | Open Subtitles | واتجهنا الى ميلان لرؤية ليوناردو دافنشي اخر الخوارق |
E eu não quis contar a vida privada do Caimão mas a sua dimensão pública, desde a construção do Milão 2 até à presidência do Conselho. | Open Subtitles | بل عن البعد العام لشخصيته منذ إنشاء ميلان 2 و حتى رئاسة المجلس إذا فهو برلسكوني حقا و ليس مقتبسا عن شخصيته |
Das passerelles de Milão, os peritos em moda prevêem que a tendência para Outono são leggings para homem. | Open Subtitles | من ممرات مدينة ميلان يتوقع خبراء الموضة أن موضة العام القادم ستكون الجوارب الطويلة للرجال |
Vou levar o avião a Milão para o arranjar. | Open Subtitles | أنا أخذ الطائرة إلى ميلانو لاجراء اصلاحات. |
Na fábrica da Eliso-Freccia, em Milão, eles continuam à espera. | Open Subtitles | فى مصانع اليسو فريسيا فى ميلانو يجب عليك الانتظار طويلا |
Parto para Milão de manhã, portanto, só tenho algumas horas e gostaria de as passar no teu quarto. | Open Subtitles | وسأرحل لميلان هذا الصباح، لذا تبقى لي ساعات قليلة، وأريد قضائها في غرفة نومك |
Bem, estás a contar com a viagem a Milão? | Open Subtitles | حسناً هل تحسبين من ضمنها الرحلة الى ملان ؟ |