Escrevi um livro de duas mil páginas em duas horas. | Open Subtitles | - انظر كتبت ألف صفحة -في اقل من ساعتين |
Durante mil páginas eles falam da anatomia da baleia e nas últimas 50 o tipo mata a baleia. | Open Subtitles | "في ألف صفحة كانت تتحدث عن تركيب الحوت وفي آخر خمسين صفحة قتّل الرجل الحوت |
300 mil páginas de código ou 60 minutos de espectacular porno do mais caseiro. | Open Subtitles | ثلاثة-مائة ألف صفحة من الشفرات ...أو 60 دقيقة من التفاعل الثلاثي مطاط-و-جلد |
Depois de alinhar os tipos na página, uma pessoa poderia imprimir uma dúzia ou mil páginas, tanto fazia. | Open Subtitles | حالما تضع تلك الأحرف على تلك الورقة عندها يُمكن لشخص واحد طباعة عشرات أو آلاف الصفحات من دون إكتراث. |
O registro de provas tem mais de 10 mil páginas... e os argumentos finais dos advogados foram concluídos. | Open Subtitles | وبلغت وثائق الأدلة أمامها أكثر من 10 آلاف صفحة وتم الاستماع للحجج والبراهين النهائية من الدفاع |
Algo em torno de 13 mil páginas. A maior parte são coisas sem sentido. | Open Subtitles | يوجد أكثر من (13) ألف صفحة والكثير منهم لا يهم |
Revi as quase mil páginas do caso de assassínio de Kessler, bem como os negócios dos McNamara. | Open Subtitles | فحصتُ ما يقارب ألف صفحة جمعها (كيسلر) عن جريمة القتل... إضافة إلى التعاملات التجارية لـ(ماكنامارا)، حسناً؟ |
Deve ter cerca de mil páginas. | Open Subtitles | اعتقد بإن هناك آلاف الصفحات هنا |
Em consequência, enquanto o guião de um filme tem cerca de 100 páginas, um guião interativo como este tem entre quatro e cinco mil páginas. | TED | ونتيجة لذلك، بينما يكون نص الفيلم من 100 صفحة، أما نص البرنامج التفاعلي ما بين أربعة وخمسة آلاف صفحة. |
o que encontraram era inconsistente. Quando tentaram ter acesso aos relatórios de estudo clínico, aos documentos de 10 mil páginas que têm a melhor informação possível disseram-lhes que não lhos podiam fornecer. | TED | و عندما سعوا للحصول على تقارير الدراسة السريرية كان لدى الوثائق ذات العشرة آلاف صفحة أفضل مصدر ممكن للمعلومات حيث قيل لهم بأنه غير مسموح لهم بالحصول عليها |