ويكيبيديا

    "milhões de anos a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملايين السنين
        
    • مليون سنة
        
    Lee Cronin: Muitas pessoas pensam que a vida demorou milhões de anos a aparecer. TED لى كرونين: كثير من الناس يعتقدون أن الحياة احتاجت إلى ملايين السنين لتبدأ.
    A Mãe Natureza gasta milhões de anos a fazer ovelhas. Open Subtitles الطبيعة استغرقت ملايين السنين لتحضير الخراف
    Há milhões de anos, a Lua rodava rapidamente, mas a partir do momento em que nasceu, o nosso companheiro sentiu a atração da gravidade. Open Subtitles منذ ملايين السنين استدار القمر بسرعة. لكن من الحظة التي ولد فيها رفيقنا وهو يشعر بالجاذبية التي تقطره.
    Para terem uma ideia de como isso é rápido, o Sol demora 200 milhões de anos a dar a volta ao centro da galáxia. TED و لجعلكم تحسون كم ذلك قصير تأخذ الشمس ٢٠٠ مليون سنة لتدور حول مركز المجرة
    Depois, há 650 milhões de anos, a vida tornou-se visível a olho nu, organismos de invertebrados. Open Subtitles ‏بعدها قبل 650 مليون سنة بدأت الحياة تصبح مرئية للأعين رخوَة الكائنات الحية
    Um ciclo hidrológica foi iniciado e em subsequentes milhões de anos, a evaporação e precipitação atmosférica corroeram a superfície rochosa da Terra. Open Subtitles وتم تحديد الدورة الهيدرولوجية في الحركة وعلى مدى ملايين السنين اللاحقة، التبخر والأمطار تآكل السطح الصخري من الأرض
    Durante alguns milhões de anos a Terra poder-se-ia chamar o Planeta dos Mortos. Open Subtitles لبضع ملايين السنين كان للأرض أن تُدعى كوكب الأموات.
    Mesmo à velocidade da luz, os pensamentos maldosos das estrelas podem levar milhares ou até milhões de anos a chegar à Terra. Open Subtitles حتى في سرعة الضوء أفكار دنيئة من النجوم يمكن أن تستغرق آلاف أو حتى ملايين السنين
    Tudo é tornado possível por um recurso natural que demorou milhões de anos a formar-se. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}جُعِلَ كل ذلك ممكنا {\cH00FFF7\fs42}بواسطة مورد طبيعي يُعدُّ على مد ملايين السنين
    Se pudéssemos ver o nosso planeta pela própria escala temporal dele, na qual as grandes mudanças levam milhões de anos a desenrolar-se, vê-lo-íamos como o organismo dinâmico que ele de facto é. Open Subtitles إذا استطعنا مشاهدة كوكبنا بمقياس وقته, و الذي فيه التغيرات الكبرى تستغرق ملايين السنين لِتحدث سنراه كالكائن الحركي الذي هو عليه
    O processo de evolução de cada ser vivo deste planeta, ao longo de milhões de anos, a partir de organismos unicelulares, "fácil de mais"? Open Subtitles ...منذ ملايين السنين من المتعضيات وحيدة الخلية "سهلة جداً.
    Percebi nessa altura que aquelas espécies e uma grande parte de outros animais e plantas, únicos e maravilhosos naquela ilha — e isto acontece praticamente em todo o mundo — que levaram milhões de anos a evoluir, estão em vias de desaparecer para sempre. TED لقد ادركت حينها أن هذه الأنواع ومجموعة أخرى كبيرة من الحيوانات المتفردة، الرائعة والنباتات على تلك الجزيرة-- وهذا حقيقي تحديداً لكل جزء من العالم-- الذي أستغرق ملايين السنين ليتطور، هي في عملية إختفاء الى الأبد.
    Para entender este mundo, temos de viajar atrás 150 milhões de anos a uma altura em que a maioria da Europa era parecida com as Bahamas. Open Subtitles يجب علينا العودة الى 150 مليون سنة إلى الوقت اللذي كان فيه جزء كبير من أوروبا مثل جزر البهاما
    O Sol começou a fundir hidrogênio há 4500 milhões de anos, a 31 de agosto, no Calendário Cósmico. Open Subtitles بدأت الشمس بدمج الهيدروجين ...قبل 4,500 مليون سنة في الـ 31 من أغسطس من التقويم الكوني
    Até há aproximadamente 220 milhões de anos, a Nova Inglaterra e o Norte de África eram regiões vizinhas próximas. Open Subtitles إلى قبل حوالي 220 مليون سنة, كانت نيو إنجلاند و شمال أفريقيا جيراناً مُتقابلين.
    Demoraram 6 milhões de anos a aprender a andar correctamente. Não ouviste o guia? Open Subtitles تطلب منهم 6.5 مليون سنة ليسيروا بشكل مستقيم ألم تستمع لما قاله مسؤول الجولة
    Está tão longe da Terra que se enviássemos uma mensagem para casa agora demoraria 27 milhões de anos a lá chegar. Open Subtitles لدرجة انه لو أ ردنا إرسال رسالة لكوكبنا من هنا الآن (فإن الأمر سيستغرق 27 مليون سنة لتصل (الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد