Com os 2 milhões de homens americanos nascidos em 1966. | Open Subtitles | الـ 2 مليون رجل أمريكى الذين ولدوا فى 1966 |
Passadas dez semanas dos primeiros desembarques em França em Junho passado, os Aliados já desembarcaram quase dois milhões de homens. | Open Subtitles | و بعد عشرة اسابيع من اول إنزال لقواتنا فى فرنسا فى يونية الماضى و قد قام التحالف بإنزال ما يقرب من 2 مليون رجل |
Alemanha, com 3.8 milhões de homens, encarou um exército francês de mesmo tamanho a oeste. | Open Subtitles | كانت ألمانيا ، بقواتها التي يبلغ عددها 3.8 مليون رجل.. تواجه الجيش الفرنسي الأقل عدداً في الغرب |
O Xerxes tem milhões de homens. Nós temos gregos. | Open Subtitles | -زيريكسيس لديه ملايين الرجال و نحن لدينا اليونانيين |
milhões de homens andam atrás dela, e eles estão cegos pela merda da tua beleza. | Open Subtitles | ملايين الرجال يسعون ورائها و قد اعماهم جمالك و هذا الهراء |
Patrice... milhões de homens... e de mulheres aguardavam pela música que compuseste... para a festa europeia da unificação... por que todos ansiamos e que em breve celebraremos. | Open Subtitles | باتريس، إن ملايين من الرجال والنساء كانوا يتوقون إلى سماع الموسيقى التى كنت تؤلفها بمناسبة قيام الاتحاد الاوروبى |
Os correios antecipam que nos próximos cinco anos pelo menos 200 milhões de homens neste país vão encomendar e receber RealDolls. | Open Subtitles | مكتب البريد يتوقع أن خلال الخمس سنوات القادمة على الأقل 200 مليون رجل في هذه الدولة |
E agora 20 milhões de homens mijam no meu nome todos os dias. | Open Subtitles | عشرون مليون رجل يستخدمون أسمي كل يوم |
Existem 4 milhões de homens em Nova York. | Open Subtitles | هناك أربعة مليون رجل في نيويورك. |
O país tinha mobilizado mais de 11 milhões de homens. | Open Subtitles | جندت البلاد اكثر من 11 مليون رجل |
É incrível. 50 milhões de homens lá na terra, e aquelas mulheres só querem o Shapiro Lábios-Doces. | Open Subtitles | من المذهل ان يلتف حوليك 50 مليون رجل فى دياراك يريدون أن يصبحوا مثلك وكل النساء يريدون قبلات (شافيرو |
O exército alemão continua com 6 milhões de homens armados. | Open Subtitles | يا (جو) لا زال لدى الجيش الألماني 6 مليون رجل يحملون السلاح |
Isto com um exército de milhões de homens ferozmente devotos ao seu Imperador. | Open Subtitles | اضافه الى جيش من ملايين الرجال المخلصين بقوه لامبراطورهم |
milhões de homens alistam-se. 6 milhões de mulheres vão trabalhar para substituir os homens nas fábricas de armamento. | Open Subtitles | جند ملايين الرجال بينما ذهبت 6 ملايين امرأه ليحللن محلهم كعاملات فى مصانع السلاح |
Há milhões de homens determinados | Open Subtitles | ...أن ملايين الرجال الشجعان ذوى العزيمة المضاء |
Tinham um exército que acabara de passar pela I Guerra Mundial em que milhões de homens lutaram nas trincheiras, sem chegar a parte alguma, sem conseguir avançar e aparecia alguém que tinha inventado um aparelho que permitia que voassem nos céus, bem acima do território inimigo, destruindo o que eles quisessem com uma precisão extraordinária. | TED | فقد كان لدينا جيش لديه تجربة في الحرب العالمية الاولى حيث ملايين الرجال حاربوا في الخنادق وقتل الآلاف منهم دون اي تقدم عسكري مقنع وما حدث ان جاء كارل و اخترع جهازاً يمكنهم من الاقلاع في أعالي السماء فوق منطقة العدو وتدمير ما يحلو لهم بدقة متناهية |
Porque a minha suposição é apoiada por milhões de homens e pelo Taub, que traíram as suas mulheres. | Open Subtitles | لأنّ افتراضي مدعم من قبل ملايين الرجال ومن (تاوب) الذي قام بالخيانة مع زوجاتهم |
Percebe que está a falar de milhões de homens que escolheram a promiscuidade como a sua principal questão política? | Open Subtitles | هل تدركين ما الذي تتحدثين عنه ملايين من الرجال الذين جعلوا بشكل خاص من الاختلاط |
-Ficam quatro milhões de homens. | Open Subtitles | حسناً إذا، بقي 4 ملايين من الرجال وبالتأكيد في بالك عمر محدد |