Felizmente, há milhões e milhões de génios dispostos a presentear-nos com as suas melhores ideias. | TED | لحسن الحظ، يوجد الملايين والملايين من العباقرة مستعدين لمنحنا أفضل أفكارهم. |
E é neste silêncio que milhões e milhões de raparigas são molestadas sexualmente e nem sequer contam isso às mães. | TED | وفي هذا السكوت الملايين والملايين من الفتيات يتعرّضن للتحرّش الجنسي. وهنّ حتى لا يخبرن أمهاتهنّ. |
Precisaríamos de milhões e milhões de professores na China, na Índia, na Nigéria e no resto do mundo em desenvolvimento para dar resposta a esta necessidade. | TED | فانت تحتاج الملايين والملايين من المدرسين في الصين والهند ونيجيريا وفي باقي العالم النامي |
Quem te fez ganhar milhões e milhões de dólares? | Open Subtitles | من الذى ساعدك على جمع الملايين من الدولارات؟ |
Factos históricos, geográficos, de jornais... de livros científicos, de milhões e milhões de factos! | Open Subtitles | وقائع من التاريخ ، الجغرافيا ، الصحف والكتب العلمية الملايين والملايين منها وبكلتفاصيلهاالصغيرة. |
milhões e milhões de pessoas estavam habituadas ao "design" antigo. | TED | ملايين وملايين من الناس كانوا معتادون على التصميم القديم. |
- Junta milhões e milhões de dólares. | Open Subtitles | عامل في الملايين والملايين من الدولارات. خمسون؟ |
Tentar. Mas como disseste, estás a falar de milhões e milhões de números. | Open Subtitles | ولكن كما قلت , كنت تتحدث عن الملايين والملايين من الأرقام. |
Posso não ser uma grande actriz, mas um dia vou ser... e sim, adoro entreter milhões e milhões de pessoas. | Open Subtitles | ربما لست ممثلة عظيمة لكننى سأصبح فى يوم ما و نعم , أتمتع بتسلية الملايين والملايين من الناس كم يبلغ عدد قرائك ؟ |
milhões e milhões de pessoas estão a contar com ela. | Open Subtitles | الملايين والملايين من الناس يعتمدون عليها. |
Vocês não têm milhões e milhões de dólares, mas podem contactar os vossos representantes, e lembrar-lhes que vocês votam, e podem exigir que não sejam tratados como ladrões. Podem sugerir que preferem que a Internet não seja corrompida. | TED | ليست لديك الملايين والملايين من الدولارات، لكن يمكنك الاتصال بممثليكم، ويمكنكم تذكيرهم أنك قمت بالتصويت، ويمكنك أن تطلب ألا تتم معاملتك كلص، ويمكنك أن تقترح أنك تفضل ألا يتم إفساد الإنترنت. |
Há milhões e milhões de sensores que nos rodeiam, presentemente, mas ainda há muita coisa que desconhecemos numa base diária. | TED | اليوم ,هناك الملايين والملايين من أجهزة الاستشعار المحيطة بنا ، ولكن لا يزال هناك الكثير مما لا نعرفه في حياتنا اليومية. |
O Banco Mundial estima que, se tivermos uma epidemia de gripe em todo o mundo, a saúde global diminuirá em mais de três biliões de dólares e teríamos milhões e milhões de mortes. | TED | يقدر البنك الدولي أنه إذا كان لدينا وباء إنفلونزا في جميع أنحاء العالم، فإن الثروة العالمية ستنخفض بأكثر من ثلاثة تريليونات دولار وسيكون لدينا الملايين والملايين من الوفيات. |
Injetar nas pessoas organismos semissintéticos, despejar milhões e milhões de litros das nossas bactérias nos oceanos ou na nossa praia preferida? | TED | بحقن العضيات شبه الاصطناعيّة في البشر، وبإغراق الملايين والملايين من الغالونات من هذه الجراثيم في المحيط أو على شاطئك المُفضّل؟ |
milhões e milhões de carinhas. | Open Subtitles | الملايين والملايين من سائلة. |
Huck, precisamos de milhões e milhões de dólares. | Open Subtitles | (هاك) نحن بحاجة لحوالي الملايين والملايين من الدولارات |
E milhões e milhões de estudantes fazem estes testes todos os anos. | TED | وملايين الملايين من الطلاب يجلسون للامتحان سنويا |
Existem milhões e milhões de programas, milhões de clínicas que precisam de acompanhar os medicamentos, milhões de programas de vacinação. | TED | هناك الملايين من البرامج , والملايين من العيادات بحاجة إلى تتبع الأدوية , والملايين من برامج اللقاحات . |
Custava milhões e milhões de dólares sequenciar genes. | TED | كانت القيام بعملية التسلسل الجيني يكلف الملايين من الدولارات |
milhões e milhões de euros foram gastos apenas nesta abelha. | Open Subtitles | ملايين وملايين من الدولارات أنفقت على هذه النحلة وحدها. |