Lamento muito que tenham gripe, eu sei que é terrível, mas não vamos gastar milhares de milhões de dólares a tentar reduzir a duração dos sintomas da gripe em meio dia. | TED | ولكننا لن نقوم بصرف مليارات الدولارات لكي نحاول أن نقلل فترة الإصابة بأعراض هذه الإنفلونزا بنصف يوم. |
milhares de milhões de dólares da nossa sociedade foram gastos para corrigir um problema que aconteceria uma vez em cada 360 mil milhões de cálculos. | TED | مليارات الدولارات في مجتمعنا أُنفقت لغرض حل مشكلة تظهر مرة في كل 360 مليار عملية حسابية. |
Mas esta substância robusta tem um ponto fraco: é propensa a rachas catastróficas que custam dezenas de milhares de milhões de dólares em reparações, todos os anos. | TED | ولكن هذه المادة القوية لديها نقطة ضعف: إنها معرضة لتشقق كارثي يكلف عشرات مليارات الدولارات للصيانة كل عام. |
Por isso, a China está a investir centenas de milhares de milhões de dólares | TED | لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة. |
Esta sociedade depravada, da qual se nomeou guardião da decência, gasta milhares de milhões de dólares na disfunção sexual. | Open Subtitles | هذا المجتمع الفاسد والمنحط الذي وضعت نفسك فيه كحارس للحياء ينفق المليارات من الدولارات |
Iam investir milhares de milhões de dólares em energias renováveis. | TED | ستقوم باستثمار مليارات الدولارات في المصادر المستدامة. |
Como sociedade, gastamos milhares de milhões de dólares | TED | كمجتمع نقوم بإنفاق مليارات الدولارات كل سنة لنعلم أطفالنا. |
Os governos gastam milhares de milhões de dólares, todos os anos, em investigação e desenvolvimento focado na saúde global e no ambiente. | TED | تنفق الحكومات عشرات مليارات الدولارات سنويًا على البحث والتطوير مرتكزةً على الصحة العالمية والبيئة. |
Contudo, atribuímos patentes que valem milhares de milhões de dólares por alterações mínimas. | TED | ونحن، حتى الآن، نسلم براءات الاختراع بقيمة مليارات الدولارات لإجراء تغييرات طفيفة. |
Gastam-se milhares de milhões de dólares todos os anos, por todo o globo, com estes charlatães. | TED | تنفق مليارات الدولارات كل عام، في جميع أنحاء العالم، على هؤلاء المشعوذين. |
Afinal, gastámos milhares de milhões de dólares em ajuda. | TED | نحن بالنهاية، أنفقنا مليارات الدولارات في المساعدات. |
Este é o diagrama Billion Dollar. Esta imagem surgiu da frustração que eu tinha com os milhares de milhões de dólares anunciados nas notícias. | TED | هذا رسم بياني للمليار دولار، ونشأت هذه الصورة وسط الإحباط الذي انتابني مع الإعلان عن مليارات الدولارات في الصحافة. |
Disse-me que o mundo está a desperdiçar nisso milhares de milhões de dólares. | TED | وقد اخبرني ان العالم يهدر مليارات الدولارات على موضوع الابحاث الورقية تلك ناهيك عن الوقت |
E podemos transformar um investimento de $10 milhões em milhares de milhões de dólares. | Open Subtitles | ويمكننا تحويل استثمار اصلي قيمته 10 ملايين دولار الى مليارات الدولارات |
milhares de milhões de dólares do Ocidente inundaram a Arábia Saudita, a maioria dos quais os Sauditas não sabiam o que fazer com eles. | Open Subtitles | مليارات الدولارات تدفقت من الغرب إلى السعودية ولم يعرف السعوديون ماذا يفعلون بمعظم هذه الأموال |
Tal como tu sabes que ele geria um negócio de milhares de milhões de dólares. | Open Subtitles | تماماً كما تعرفين أنه كان يدير عملاً يساوي مليارات الدولارات. |
Grandes investidores institucionais perderam milhares de milhões de dólares. | Open Subtitles | المستثمرين من المؤسسات الكبيرة - فقدت مليارات الدولارات. |
Há muito dinheiro gasto nisso. Há milhares de milhões de dólares gastos nisso, é um grande negócio mas não há especialistas, em comparação com o que vamos ter daqui a 20 anos. | TED | الكثير من المال ينفق في هذا المجال، ويتم إنفاق المليارات من الدولارات لتطويره، أنه مجال عمل ضخم جداً، لكن لا يوجد خبراء، مقارنة بما سنعرفه بعد 20 سنة من الآن. |
Isso pode fazer sentido no papel e por isso muitos governos e organizações para o desenvolvimento investem milhares de milhões de dólares, anualmente, em reformas institucionais e programas anticorrupção. | TED | حاليًا، ومن الناحية النظرية، على نحو ما تستثمر العديد من الحكومات والمنظمات التنموية المليارات من الدولارات سنويًا في إصلاحات تأسيسية وبرامج مكافحة الفساد. |
Esta é uma droga chamada Tamiflu. O Tamiflu é uma droga em que os governos do mundo inteiro gastaram milhares e milhares de milhões de dólares em armazenagem. Armazenámos o Tamiflu sob o pânico na crença de que iria reduzir a taxa de complicações da gripe. | TED | يدعى هذا العقار تاميفلو. و هو عقار قد أنفقت عليه الحكومات حول العالم المليارات و المليارات من الدولارات على التخزينمن الدولارات على تخزينه و قمنا بتكديس عقار التاميفلو متخوفين معتقدين بأنه يخفض نسبة مضاعفات الانفلوانزا |
Ao protegerem as linhas costeiras e a darem-nos de comer, e apoiando o turismo, ainda irão valer milhares e milhares de milhões de dólares por ano. | TED | وبحماية الشواطئ وإعطاءنا الطعام للأكل ودعم السياحة؛ فإن قيمتها ستظل مليارات ومليارات الدولارات سنوياً. |
roubaram milhares de milhões de dólares e mataram dezenas de pessoas inocentes. | Open Subtitles | أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء |
A procura do corpo perfeito está a pressionar os nossos sistemas de saúde, está a custar milhares de milhões de dólares ao nosso governo, todos os anos. | TED | السعي خلف الجسم المثالي يستنزف المستشفيات و يكلف حكوماتنا بلايين الدولارات كل سنة |