Fazes apenas uma coisa por mim antes de usar a dinamite. | Open Subtitles | ميلفل ، هلا فعلت شيئا من أجلي قبل أن تشعل الفتيل ؟ |
Pena que não tenham deixado para trás alguma medicina para mim antes de desaparecerem. | Open Subtitles | من المؤسف أنهم لم يتركوا بعض الأدوية خلفهم من أجلي قبل أن يرحلوا |
Porque é que não dás uma olhadela numa coisa para mim antes de irmos? | Open Subtitles | أريدك أن تتفقدي شيئاً من أجلي قبل أن نذهب |
Vou dar uma explicação sobre mim, antes de aprofundarmos isto. | TED | حسنا، سأبدأ بمقدمة عني قبل أن ندخل في صلب الموضوع |
Ele se afastou de mim antes de bater. | Open Subtitles | لقد تغلب علي، يا رجل لقد كان يبتعد عني قبل أن يتحطم. |
Todos os anos em julho ficas ali a olhar para mim antes de vir aqui com esse olhar de carneiro... | Open Subtitles | ...كل يوليو، تجلسين هناك وتحدّقين بي قبل أن تأتين إلي بتلك النظرة الخجولة على وجهكِ |
O Malvado tratará de mim, antes de se ir embora. | Open Subtitles | سوف ملفيد يعتني بي قبل أن يذهب |
Talvez eu tenha que tirar toda a parte cabra de mim antes de poder ser eu mesma. | Open Subtitles | رُبما علىّ إخراج كل تلك الصفات السيئة مني قبل أن أكون على حقيقتي |
Talia Hale tirou-te de mim antes de eu poder dar-te um. | Open Subtitles | (تاليا هيل) أخذتكِ مني قبل أن أسمّيكِ. |
Dito isto, acho que é apenas justo saber tudo sobre mim antes de tomar a sua decisão... | Open Subtitles | وبعد اعترافي بذلك، أظن أن العدل يقتضي أن تعرفي كل شيء عني قبل أن تتخذي قرارك |
E que ele chamou por mim antes de morrer. | Open Subtitles | و بأنه إستنجد بي قبل أن يموت. |