Os dólares têm mais utilidade para mim do que a moeda iraniana. | Open Subtitles | الدولارات ستكون مفيدة اكثر لي من العملة الإيرانية |
Piper, nada é mais importante para mim do que a vossa segurança. | Open Subtitles | بايبر، ليس هناك ماهو أهم بالنسبة لي من سلامتكِ |
Significas mais para mim do que qualquer homem que eu já conheci. | Open Subtitles | لقد عنيت اكثر لي من اي رجل عرفته من قبل. |
Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, madame... como você mesma poderá descobrir com um jantar fino à luz das velas. | Open Subtitles | هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع |
Vai ser mais dificil para mim do que para você. | Open Subtitles | سيكون الأمر سيئ لي أكثر من كونه سيئ لكم. |
A maratona é mais importante para mim do que os meus estudos. | Open Subtitles | سباق المسافات الطويلة أهمّ بالنسبة إليّ من دراساتي |
Por outro lado, ela estava mais interessada em mim do que no cão. | Open Subtitles | اتضح أنهـا كانت مهتمـة بي أكثر من كلبهـا |
O que quer que faças, nada será mais importante para mim do que derrubar-te a ti e aos teus amigos. | Open Subtitles | مهما فعلت، لا يوجد شئ أهم لي من أن ألقي القبض عليك و على أصدقائك |
Meu filho. Significais mais para mim do que tudo. | Open Subtitles | ولدي، أنت تعني أكثر لي من أية شيئ |
Isto deixa-me muito melhor a mim do que a ti. | Open Subtitles | هذا يبدو أفضل بكثير على لي من عند خلعه. |
Nada é mais importante para mim do que os miúdos. | Open Subtitles | ليس هناك ما هو أكثر أهمية بالنسبة لي من الأولاد. |
Porque nada é mais importante para mim do que a minha família. | Open Subtitles | لأن لا يوجد شيء أكثر اهمية بالنسبة لي من عائلتي. |
Porque não há nada mais importante para mim do que tomar conta destas mulheres daqui. | Open Subtitles | لأن لاشيء أكثر أهمية بالنسبه لي من رعاية هؤلاء النسوة هنا. |
Ben, tu significas mais para mim do que qualquer pessoa no mundo. | Open Subtitles | بين.. أنت تعني الكثير بالنسبة لي من أي شخص آخر في كل العالم. |
Há alternativas que são melhores para mim, do que enviar este documento para os teus superiores e ela de volta para Moscovo, para julgamento e execução. | Open Subtitles | هنالك بدائل أفضل بالنسبة لي من إرسال هذا المستند لرؤسائك ومن إعادتها لموسكو للمحاكمة والإعدام |
Porque nada é mais importante para mim do que o teu futuro. | Open Subtitles | لأنـه لا شيء أكثــر أهمية بالنسبة لي من مستقبلكِ |
É difícil de imaginar, mais para mim do que para todos, mas como não estás preparada para o cargo, um deles terá de o fazer durante os próximos anos. | Open Subtitles | , و يصعب تخيل لي أكثر من أيّ شخص , لكن بما . . أنكِ لستِ مستعدة للحصول على تلك الوظيفة |
Significais mais para mim do que tudo o que conheço, mais que todo este Reino, e certamente mais do que a minha própria vida. | Open Subtitles | أنت تعني الكثير لي أكثر من أي شيء أعرفه أكثر من كل هذه المملكة وبالتأكيد اكثر من حياتي |
E que tu... és mais importante para mim do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | وتعلمين أنّك أهم إليّ من أيّ أحدٍ في الدنيا. |
Não muito, porque na verdade ele está mais a fim de mim do que ela. | Open Subtitles | لست مرتاحة جدا لأن اتضح, أنه معجب بي أكثر منها |