ويكيبيديا

    "mim e a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بيني وبين
        
    • انا و
        
    • لي و
        
    • بيني و
        
    • عني و
        
    • بينى وبين
        
    - Não compreendes. Não há nada entre mim e a Cleo. Open Subtitles أنا أقول لك , لا يوجد شيء بيني وبين كليو
    Nunca tentes meter-te entre mim e a minha família. Open Subtitles لا تحاولي ابدا ان تتدخلي بيني وبين عائلتي
    Isto é entre mim e a minha filha. Não tem nada a ver com isto. Open Subtitles هذا يخصنى انا و ابنتى ليس لك علاقة بهذا الامر
    Podes chupar-mo a mim e a todo o estado do Kentucky. Open Subtitles حسناً,يمكنك ان تفجرني انا و ولايه "كنتاكي"
    Consegui arranjar um para mim e a minha família, mas preciso dum para o meu pai. Open Subtitles تدبرت شهادة لي و لباقي العائلة لكني أحتاج واحدة لوالدي
    Conheço essas miúdas há bastante tempo, antes de haver qualquer coisa entre mim e a mãe delas. Open Subtitles انا اعرف هؤلاء الفتيات منذ فترة طويلة قبل أن يحصل شيء بيني و بين أمهم
    Sei que têm andado a falar de mim, e a única maneira de vos calar é contar a verdade. Open Subtitles أعرف أنكن تتحدثن عني و أعتقد أن الطريقة الوحيده لإغلاق أفواهكم هي الإعتراف
    Tudo o que estava entre mim e a mulher que eu amava era uma fina placa de contraplacado. Open Subtitles كل ذلك كان حائلا بينى وبين المرأة التى أحبها لقد كان نصف بوصة قطعة الخشب المعاكس
    Não se passou nada entre mim e a Jordan. Open Subtitles لم يحدث شيءً قط بيني وبين جوردن انا احبك
    É um assunto estritamente legal entre mim e a administração. Open Subtitles بالتأكيد. فثمّة مسألة قانونية جدّية بيني وبين الإدارة
    - Se se mete entre mim e a Gwen dou em doido. - Bem, alguém tem de o fazer. Open Subtitles لا تتدخلي بيني وبين جوين حسنا, شخص ما عليه ذلك
    Era tão fiel àquela esquina que nada se intrometia entre mim e a actividade que lá decorria. Open Subtitles كنت وفيا جدا لها... لدرجة أنه لم يقف أيّ عائق بيني وبين ما يجري فيها
    Isto é entre mim e a senhora. Ou deveria dizer a outra senhora? Open Subtitles حسنا ادريان هذا بيني وبين السيدة ام هل يجب ان اقول السيدة الاخرى؟
    As coisas já estão esquisitas que cheguem entre mim e a Cece. Open Subtitles الامور اصبحت غريبة بما يكفي (بين كل من انا و (سيسي
    - A Lacey falou-te sobre mim e a Riley. Open Subtitles لايسي اخبرتك عني انا و رايلي
    As coisas entre mim e a Rachel vão resultar porque eu vou vê-la a cada oportunidade que tiver. Open Subtitles حسنا، انا و (رايتشل) سننجح معاً، لأنني سأراها في كل فرصة اجدها.
    Mas, se não competires com essa rapariga, estás a mostrar-me a mim e a todas as mulheres que não nos respeitas. Open Subtitles لكن إن لم تباري هذه الفتاة, فأنت تظهر لي و لجميع النساء بأنّك لا تحترمنا.
    Isto acertaria as coisas entre mim e a Danni. Open Subtitles هذا من شأنه أن يضبط الأمور في نصابها الصحيح بالنسبة لي و لداني
    A próxima vez que vier visitar, vem visitar a mim e a ti. Open Subtitles المرة التالية التي سيقوم فيها بزيارة سيكون فيها زائراً لي و لك
    A tua sombra interpôs-se entre mim e o meu pai, entre mim e a minha fama, entre mim e a minha rainha. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Não, sinto que o computador interfere entre mim e a experiência nua. Open Subtitles لا, أشعر أن الكومبيوتر بيني و بين التجربة المجردة
    Não vamos falar sobre mim e a tua mãe. Open Subtitles لنتوقف عن الحديث عني و عن أمكي.
    Diz-me que não contaste à Rachel sobre mim e a rapariga das fotocópias. Open Subtitles جانثر اخبرنى أنك لم تخبرى راتشيل ما حدث بينى وبين فتاة محل النسخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد