Este é só um exemplo de como estes equipamentos minúsculos ou uma impressora 3D barata pode mudar o nosso dia-a-dia. | TED | وهذا مثال على كيف أن هذه الآلات الصغيرة جدًا أو الطابعات الثلاثية الأبعاد الرخيصة تستطيع تغيير حياتنا اليومية. |
Então vamos atirar para este gráfico um monte de berlindes digitais minúsculos, e deixá-los andar aleatoriamente pelo gráfico. | TED | إذاً هيا نرسل في هذا المخطط مجموعة من البليات الصغيرة والرقمية ونتركها تنطلق بعشوائية خلال المخطط. |
Tem um daqueles mostradores minúsculos que só os jovens conseguem ver. | Open Subtitles | واحده من الواجهات الصغيرة التي يجب ان تكوني شابة لتريها |
Eles são como minúsculos grãos de areia. | Open Subtitles | فقط عدد محدود أتي عبر البوابة انهم صغيرين جداً مثل حبات الرمال. |
Fica atento, olhos minúsculos. | Open Subtitles | انتبه يا ذا العينين الصغيرتين. |
Podemos usá-los como os minúsculos componentes no processo de montagem. | TED | وبالتالي يمكنكم حرفيا أن تستعملوا هذه على أنها المركبات الدقيقة في عميلة التجميع. |
Aqui estão os caracteres, pelo menos os minúsculos. | TED | هذا هو تصميم الخطوط، على الأقل في حالة الحروف الصغيرة. |
Em vez disso, estão armazenados como um padrão magnético formado por grupos desses grãos minúsculos. | TED | بل إنها مسجلة بأسلوب مغناطيسي تُشكلها مجموعة من هذه الحبيبات الصغيرة |
São esses minúsculos objetos, impossivelmente pequenos e fascinantes. | TED | إنها تلك الأشياء المذهلة الصغيرة بشكل لا يمكن تخيله. |
Eu andava a escrutinar os minúsculos telómeros, alegremente, há muitos anos, quando entra no meu laboratório uma psicóloga chamada Elissa Epel. | TED | في ذلك الوقت، بدأت دراسة التيلوميرات الصغيرة جدا منذ سنوات، عندما دخلت طبيبة نفسية تدعى إليسا إبيل مختبري. |
Ainda não há dinossauros, só este local pantanoso, sauriano, escamoso, desagradável, com alguns mamíferos minúsculos escondidos nas margens. | TED | لا يوجد ديناصورات بعدُ فهناك فقط هذا المكان الثقيل والقذر والضحل رفقة زوجان من الثدييات الصغيرة مختبئة في أطرافه. |
É mesmo uma componente chave para fazer estes fios de cobre minúsculos. | TED | وهو مكون مفتاحي فعلي لصنع هذه الأسلاك النحاسية الصغيرة. |
E que 5.000 pessoas foram alimentadas com 5 peixinhos e dois pãezitos minúsculos? | Open Subtitles | وتغذية 5000 شخص بخمسة أسماك صغيرة واثنين من الأرغفة الصغيرة جدا |
Quando os brotinhos minúsculos crescerem... eles vão-se tornar uma passagem secreta... uma passagem para a floresta. | Open Subtitles | عندما تنمو الكرنبات الصغيرة ستجد كلمة السر لدخول الغابة |
É ela a parteira das fadas, e aparece em forma não maior que uma pedra de ágata em dedo indicador de regedor, cobrindo com um grupo de minúsculos átomos os narizes de homens deitados a dormir. | Open Subtitles | انها خالقة الجنيات وتأتي على شكل حجر كريم على اصبع رجل كبير يجرها فريق من الذرات الصغيرة على انوف الرجال وهم نيام |
El Paso vai enviar os instrumentos minúsculos. | Open Subtitles | إذن سيستوردون المعدات الصغيرة من إل باسو. |
Neste momento, parecem-me dois homenzinhos minúsculos e têm de sair desta casa e voltar com mais respeito! | Open Subtitles | لستما سوى صغيرين، رجلين صغيرين بالنسبة لي الآن وعليكما أن تغادرا هذا المنزل ! وتعودان باحترامٍ أكبر |
Quem pôs as matrículas no meu carro a dizerem "olhos minúsculos"? | Open Subtitles | فقط إن أخبرني أحدكم، من وضع لافتة على سيّارتي تقول، "ذو العينين الصغيرتين"، ها؟ مرحباً يا رفاق. |
Adoro os meus pezinhos minúsculos! | Open Subtitles | أحب قدمضإ الصغيرتين إ |
E, se espalharmos estes insetos piratas minúsculos, os bons, por exemplo, num pedaço de pimento doce, eles sobem até às flores. | TED | وإذا نحن نشرنا تلك الحشرات الدقيقة القراصنة، الجيد منها، على سبيل المثال ، في مؤامرة الفلفل الحلو، يذهبون الى الزهور. |