Uma vez, até passei dois meses, no inverno, a trabalhar numa mina de carvão, a 33 metros de profundidade, sem qualquer proteção, até 16 horas por dia. | TED | مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم |
A última mina de carvão fechou há oito anos. É uma cidade fantasma. | Open Subtitles | آخر منجم فحم تمّ إغلاقه منذ ثمان سنوات هذا المكان مدينة أشباح |
São como canários numa mina de carvão em relação aos poluentes. | Open Subtitles | محطات الوقود,الدِهـان الجديد,حتى العُطور تجعلهم يمرضـون هؤلاء القوم مثل كناريّ داخل منجم فحم عندما تأتي المُلوثات |
O meu pai trabalhou numa mina de carvão durante 43 anos. | Open Subtitles | والدى اعتاد ان يعمل فى مناجم الفحم ثلاث واربعين عاما |
Ele vendeu a mina de carvão pública para poder comprá-lo. | Open Subtitles | لقد باع مناجم الفحم المملوكة للدولة لكي يتحمل تكلفتها. |
Parecido com as que se vê nos homens no exterior duma mina de carvão,... | Open Subtitles | مثل وجوه هؤلاء الناس خارج منجم الفحم هذا |
Ele é o canário, ali está a mina de carvão. Ele parte às 16:00. | Open Subtitles | القرد هو الكناري والعاصفه هي منجم الفحم الاقلاع في الساعة السادسه |
Bem, no meu caso envolveu um pai que teve a boa sorte de herdar uma mina de carvão. | Open Subtitles | حسنا , بحالتي يتضمن والد كانت لديه ثروة ليورث منجم فحم |
Isto costumava ser uma mina de carvão antes de a reutilizarmos. | Open Subtitles | حسنا، هذا المكان اعتاد أن يكون منجم فحم قديم قبل جعله لأغراض أخرى |
Agora, reconhecidamente, e abençoadamente, o número de raparigas envolvidas ainda é bem pequeno, mas podem vê-las como canários numa mina de carvão, a dizerem-nos algo importante sobre como as raparigas veem o seu corpo. | TED | حاليًا، بإعتراف ومباركة الجميع فإن عدد الفتيات المشاركات ما زال قليلًا ولكن يمكنُ رؤيتهن كطيور الكناري في منجم فحم يخبروننا شيئًا مهمًا حول طريقة الفتيات في النظر إلى أجسادهن. |
O meu marido trabalhar em mina de carvão naquela época. | Open Subtitles | زوجي كان يعمل في منجم فحم آنذاك |
Tu não trabalhaste na mina de carvão, Ira! | Open Subtitles | لا انت لا تعمل فى منجم فحم , ايرا |
A Liza Minnelli cantava numa mina de carvão. | Open Subtitles | اعتادت "ليزا مانلي" على الغناء في منجم فحم. |
O meu pai trabalhava numa mina de carvão. Um anarquista. | Open Subtitles | والدي صاحب منجم فحم |
Acho que foi quando vivia em Gales, e trabalhei na e trabalhei na mina de carvão. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا حدث عندما كنت أعيش في ويلز و كنت أعمل في مناجم الفحم |
É como o canário e a mina de carvão. | TED | مثل الكناري الموجود في مناجم الفحم |
Há um artigo de jornal. "O fogo na mina de carvão ficou fora de controlo" | Open Subtitles | ثمّة مقالة صحفيّة: "حريق في مناجم الفحم يخرج عن السيطرة". |
Fantástico! Vou morrer como um canário numa mina de carvão. | Open Subtitles | عظيم , سوف اموت مثل طائر الكناري في منجم الفحم |
Obrigado pela informação. A mina de carvão era um objectivo fácil. | Open Subtitles | شكراً على المعلومات فأن منجم الفحم كانت هدف سهلاً |
Os glaciares são importantes porque são o canário da mina de carvão global. | Open Subtitles | الأنهار الجليدية مهمين لانهم المخبر في منجم الفحم العالميّ. |