Quanto ao Chris McCormack reabrir as minas de ouro e pôr toda a gente de volta a trabalhar... | Open Subtitles | طالما كريس ماكورماكر اعاد فتح مناجم الذهب واعاد كل شخص الى عمله |
Victoria, pela tua mão em casamento, eu iria até... às minas de ouro em São Francisco e traria o teu peso em ouro. | Open Subtitles | فيكتوريا. كي تقبليني زوجا لك أنا مستعد للذهاب الى مناجم الذهب في سان فرانسيسكو وأحضر وزنك ذهبا |
O jogo equatorial é uma forma de ditadura dura. Ele já nacionalizou as minas de ouro e de diamantes... Onde é que queres chegar? | Open Subtitles | الغينيين يحكمهم ديكتاتورية كبيرة قاموا بتأميم مناجم الذهب والماس |
Estes hospitais são minas de ouro. | Open Subtitles | وحدات الجراحة المتنقلة مثل هذه تعتبر منجم ذهب. |
Óptimo. Deve haver algumas cem minas de ouro no Nevada. | Open Subtitles | عظيم، هناك حوالي 100 منجم ذهب في (نيفادا) |
São minas de ouro à espera de serem descobertas. | Open Subtitles | يارفاق ، انهن مناجم ذهب منتظرة لتكتشف |
Poeira de pedra das minas de ouro. | Open Subtitles | هذا هو الغبار الحجري في مناجم الذهب |
As nossas minas de ouro, diamantes, urânio? | Open Subtitles | مناجم الذهب والألماس واليورانيوم ؟ |
Na estrada para Futaki, no meio das minas de ouro. | Open Subtitles | في طريق "فوتاكي" بين مناجم الذهب |
minas de ouro. | Open Subtitles | مناجم الذهب |
Soube que são minas de ouro. | Open Subtitles | سمعت أنّ هذه المحلات تعتبر مناجم ذهب |