Não acredito que a minha câmara caiu. Daquela maneira. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأن كاميرتي سقطت بهذه السهولة |
E a minha câmara tem sido a catalisadora para eu pertencer a todo o lado. | TED | وكانت كاميرتي بمثابة الحافز الذي يدفعني للانتماء إلى كل مكان. |
Uma noite levei a minha câmara de 8 mm e uma das balas perdidas acertou na lente. | Open Subtitles | ذات ليلة أحضرتي كاميرتي الثمينة وضربت العدسة أحدى الرصاص الطائش |
Não te largo a braguilha todos os dias até que a minha câmara apareça. | Open Subtitles | سأستهدف أفرادك كل يوم حتى أسترجع كامرتي |
O calor e o pó eram tão intensos que a minha câmara ficou demasiado quente para se lhe tocar e deixou de trabalhar. | TED | كانت الحرارة والغبار منتشرة لدرجة أن آلة الكاميرا الخاصة بي أصبحت حارة جداً و يتعذر علي مسكها فتوقفت عن العمل. |
- Nunca se sabe quando estás cá. - Não toques na minha câmara. Sai | Open Subtitles | لا يمكن أن يعرف ما تصوريه لا تلمس آلة تصويري اللعينة |
Só a minha câmara não mente. | Open Subtitles | ولكن كاميرتي ليست كذلك إنها لا تعرف كيف تكذب |
A minha grande amiga Ursula Blake com a minha câmara novinha em folha. | Open Subtitles | صديقتي الوفية أورسولا بليك، تحمل كاميرتي الجديدة |
Não uses a minha câmara para essa treta do teste cinematográfico. | Open Subtitles | لا تستعمل كاميرتي هذا إختبار الشاشة لللخبطة. |
Então se não precisam de mim, vou levar a minha câmara. | Open Subtitles | حسناً , إذا لم تكونوا بحاجة لي, سأخذ كاميرتي و أعود , إذن. |
Não, não, não, não. Dei o seu nome à minha câmara em sua honra. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لقد اطلقت على كاميرتي اسمها تيمناً بها |
A luz que eu acabei de captar com a minha câmara, começou a sua viagem há 2,5 milhões anos. | Open Subtitles | ان الضوء الذي التقطته كاميرتي توّاً بدأ رحلته من قبل 2,5 مليون سنة |
A minha câmara pode ser pequena mas a minha piça é do tamanho deste martelo. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً. قد تكون كاميرتي صغيرة لكن عضوي بحجم تلك المطرقة |
E tirei uma fotografia do soldado com a velhota, pousei a minha câmara, e peguei na velhota ao colo e foi como pegar numa boneca de pano que uma criança tivesse deixado cair. | Open Subtitles | صورت المرأة والجندي ثم وضعت كاميرتي جانبا وضعت الكاميرا وحملت المرأة العجوز وكانت مثل الخرقة |
Tinha a minha câmara para fotografar ela a descer. | Open Subtitles | كانت لدي كاميرتي عندما كنت مستعد لنزولها |
Perfeito. Vou buscar a minha câmara. | Open Subtitles | رائع سأحضر كامرتي |
- Tens a minha câmara? - Eu quê? | Open Subtitles | أظن أن لديك كامرتي ؟ |
Eles não quiseram deixar a minha câmara entrar porque ela confronta realidades construídas, mitos e crenças, e proporciona o que aparenta ser a evidência de uma verdade. | TED | انهم لم يسمحوا لي بإدخال الكاميرا لأنها تواجه الحقائق المشيدة والخرافات والمعتقدات ، وينص على ما يبدو أدلة عن الحقيقة. |
Fui obrigado a virar a minha câmara para esses problemas para contar uma história mais completa. | TED | ولقد اضطررت لتشغيل الكاميرا تجاه هذه القضايا لتحكي قصة أكثر اكتمالا |
- Dá-nos a minha câmara de volta. | Open Subtitles | أعيد إلينا آلة تصويري. |
que significa: "Pega na minha câmara." | TED | اقصد بها خذ كميرا التصوير خاصتي .. |
Meu Deus. Achou a minha câmara de vídeo com os vídeos de furry | Open Subtitles | يا إلهي ، يا إلهي ، أنت وجدت كاميرا الفيديو مع الشرائط الفروية |
A minha câmara térmica capturou isso aqui na última semana. | Open Subtitles | كاميراتي الحرارية اللاقطة للحركة التقطت هذا في الأسبوع الماضي |
Ouve, isto é muito importante. Esqueci-me da minha câmara. | Open Subtitles | إستمع إن هذا مهم لقد نسيت كاميرة الفيديو. |