ويكيبيديا

    "minha cabeça e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رأسي و
        
    • عقلي و
        
    • رأسي وبعدها
        
    Agora, vamos tirar isto da minha cabeça e vou prosseguir com a minha vida. Open Subtitles و الآن ، أخرجي ذاك الشئ من رأسي و دعيني أعيش حياتي
    Eu tenho esse som na minha cabeça e eu estou tentando colocá-lo para fora. Open Subtitles لدي هذا الصوت في رأسي و انه يحاول الخروج
    Eis o que se passa, hã, eu tentei-o, tipo, de cinco maneiras diferentes na minha cabeça e... Open Subtitles هنا الأمر لقد حاولت فيها بخمس طرق مختلفة في رأسي و
    Parece que há um nevoeiro venenoso a volta da minha cabeça e sinto-me paralisada. Open Subtitles كأن هناك ضباباً سام كثيف يدور في عقلي و أنا أنشل عن الحركة
    Ele olhou para a forma da minha cabeça e apanhei prisão perpétua. Open Subtitles ألقى نظرة واحدة على شكل رأسي وبعدها تمَّ حبسي هنا للأبد
    Já vi o filme todo na minha cabeça, e é muito excitante. Open Subtitles لديّ فيلم كامل يلعب في رأسي و إنه مثير للغاية
    Dou-te $100 para me trazeres uma aspirina, porque a minha cabeça e o meu ombro estão a matar-me. Open Subtitles سأعطيك 100 دولار, وتعطيني بعض الأسبيرين. لأن رأسي و كتفي يقتلاني. حقاً؟
    Por favor, passa-a por cima da minha cabeça e ata-a aos meus pulsos. Open Subtitles ان سمحت ارفعها على رأسي و اربطها على معصمي
    Há momentos que me começo a sentir bem sua voz vem a minha cabeça e é algo bem como como posso estar bem se ele está morto? Open Subtitles اللحظة التي أشعر فيها بأنني أستمتع بوقتي، يتردد هذا الصوت داخل رأسي و... مثل :
    Enfia uma bala na minha cabeça e mata-me agora mesmo. Open Subtitles ضع الرصاصة في رأسي و اقتلني في الحال.
    O Jake apontou uma arma à minha cabeça e fez-me violá-la. Open Subtitles لقد أشهر (جايك) مسدساً على رأسي و أجبرني على فعلها
    Agora que a vi, não a consigo tirar da minha cabeça, e não sei se isso é algo que aconteça ou se sou apenas estranho, mas algo me diz que ela é aquela com quem me devo cruzar na rua Open Subtitles ،لكن الآن بما أنني رأيتها لا يمكنني إبعادها من رأسي و لا أعرف إن كان هذا شيء ،يحدثُ للجميع أم انا غريبّ فحسب لكن شيء ما يخَبرني أنها هي المقصودة التي يفترض أن ألتقي بها
    Um sargento chega ao pé de mim com uma metralhadora, aponta-a à minha cabeça e diz: "Diz-me onde está o teu pai, senão mato-te". TED تقدم رقيب نحوي حاملاً مسدساً رشاشاً و صوّبه على رأسي و قال: أخبرني أين والدك أو سأقوم بقتلك !
    Quando eu era jovem, o Bukowski pôs um copo em cima da minha cabeça e furou-o com uma pistola. Open Subtitles عندما كنتُ شاباً (باكووسكي) وضع كأساً زجاجياً على رأسي و فجّره بمسدس
    Tinha tirado uma toalha do estendal, suponho, atirou-a para cima da minha cabeça e arrastou-me da sala para o quarto. Open Subtitles أخذ منشفة على ما يبدو وكأنها من حبل الغسيل رماها فوق رأسي وبعدها سحبني من غرفة المعيشة إلى غرفة النوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد