ويكيبيديا

    "minha campanha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حملتي
        
    • حملتى
        
    • لحملتي
        
    • لحملتى
        
    • بحملتي
        
    • حملتَي
        
    O que podemos esperar na última semana da minha campanha? Open Subtitles مالذي يجدر بي توقعه في أخر أسابيع حملتي ؟
    Fiquei surpreso, ao saber que te expuseste pela minha campanha. Open Subtitles أتعلم , لقد تفاجأت أن أسمع أنك ساعدت حملتي
    Queria discutir uma ideia sobre o voto de jovens na minha campanha. Open Subtitles كانت لديها فكرة أرادت مناقشتها بشأن عرض ناخب شاب في حملتي
    Estou a desafiar-vos a juntarem-se a mim, alistarem-se num exército crescente... de trabalho voluntário na minha campanha. Open Subtitles أنا أدعوكم جميعا لتنضموا لى لتنضموا إلى الجيش النامى العاملين المتطوعين فى حملتى الأنتخابيه
    Eu quero expressar a minha felicidade por irmos trabalhar juntos na minha campanha para voltar a Presidência. Open Subtitles أردت أن أعبر عن مدى سعادتي أننا سنعمل سوية في حملتي للترشح لنيل منصب الرئيس
    Só posso falar por mim, e por isso, a partir deste momento, vou suspender a minha campanha para poder ajudar o FBI. Open Subtitles يمكنني الحديث نيابة عن نفسي، لذلك السبب، حتى هذه اللحظة، قمت بتعليق حملتي حتى أقوم بمساعدة مكتب التحقيقات بصورة كاملة
    Então, tenho de dizer ao partido que vou suspender a minha campanha. Open Subtitles حسناَ ، حان الوقت لاعلام الحزب بأني سأتنازل عن حملتي الانتخابية
    Não lamento nada. Era uma lição necessária na minha campanha contra o tráfico de escravos. Open Subtitles كان ذلك درسا ضروريا في حملتي ضد تجارة الرقيق.
    Lamento, mas ele já causou demasiados danos à minha campanha. Open Subtitles آسف عزيزتي, وكنّه حطّم حملتي بمافيه الكفاية
    Os indivíduos presentes vão ajudar-me a guiar a minha campanha. Open Subtitles ألأشخاص ألذين رئيتهم قبلك سيساعدونني في حملتي
    Sei que a minha campanha aceitou fundos seus. Open Subtitles بالتأكيد أعرف أن حملتي الانتخابية قد حصلت على تمويل منك
    Parte da filosofia que defendi na minha campanha e pela qual fui eleito. Open Subtitles جزء من الفلسفة التي بنيت عليها حملتي التي اختارني الناس لأجلها
    Vai ser o tema da minha campanha para delegada de turma. Open Subtitles سيكون ذلك حسنة تـُحسب لي في حملتي لرئاسة الفصل
    Dás cabo do meu casamento e dás cabo da minha campanha. Open Subtitles ستفسدين زواجي، وبذلك ستفسدين حملتي الانتخابية
    Dás cabo da minha campanha e terás de te haver com o pai. Open Subtitles ستفسدين حملتي الانتخابية وبذلك سيجب عليك التعامل مع أبي
    Pesquisei-a e penso que será a imagem ideal da minha campanha publicitária. Open Subtitles لقد قمت بدراستها في الحقيقة، سوف تكون الصورة المركزية في حملتي التسويقية
    Querida, ele é o maior doador da minha campanha. Open Subtitles عزيزتي انه أكبر مساهم في حملتي الانتخابية
    Se têm algum problema com o financiamento da minha campanha, falem com a Comissão Federal de Eleições. Open Subtitles لو كان لديك تساؤل حول مصادر تمويل حملتى الإنتخابية فأخبر بها لجنة الإنتخابات الفيدرالية
    O eleitorado decidirá se o que tenho para dizer põe em risco a minha campanha. Open Subtitles سواء ما سأقوله سيعرض حملتى الانتخابيه للفشل او لا
    Enquanto lanço a minha campanha, vou continuar concentrado no trabalho que o povo americano me elegeu para fazer. Open Subtitles وبينما أحضر لحملتي الانتخابية، سوف أحافظ على تركيزي في الوظيفة التي انتخبني الشعب الأمريكي لأقوم بها،
    Grande parte do apoio financeiro da minha campanha provém de um grupo de empresários de LA. Open Subtitles الجزء الكبير من الدعم المالى لحملتى يأتى من مجموعه رجال اعمال هنا فى لوس انجيلوس
    Não senti amizade quando gozaste com a minha campanha em frente aos clientes. Open Subtitles هل تدرين بشئ , لم أرى ذلك الشئ اليوم عندما هزأتِ بحملتي أمام الزبائن
    Arrisquei a minha campanha nisso. Open Subtitles إن حملتَي متوقفة على هذا الأمر هَلْ هو المُطلق آم لا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد