A laje dura do aço frio controlou o inchaço na minha coluna. | Open Subtitles | اللوح الصلب من الصلب البارد قام بشفاء التورم في عمودي الفقري |
Ao longo dos anos, pessoas de todo o mundo tinham lido a minha coluna, e tinham respondido com cartas, comentários e "emails". | TED | على مدار الأعوام، قرأ جمهور من أنحاء العالم عمودي الصحفي، وتجاوبوا بخطابات وتعليقات ورسائل إلكترونية |
Escrevi-a com base em todas as histórias alternativas que tenho visto ao longo dos anos, não só no meu consultório, mas também na minha coluna, | TED | كتبته أساسا على كل وجهات النظر المروية التي رأيتها خلال سنوات، ليس فقط من خلال عملي كمعالجة، ولكن من خلال عمودي. |
Ficarei fora do caminho. Preciso escrever minha coluna. | Open Subtitles | سأتجنب الظهور كما أني يجب أن أكتب مقالتي |
Agora, enquanto escrevo a minha coluna, tens de pensar numas 600 coisas giras para fazeres, por que o resto do dia é para ti. | Open Subtitles | الآن ، في حين أن أفعله مقالي ، تحتاج إلى التفكير من 600 على الأقل الأشياء الممتعة القيام به، كوس بقية اليوم هو لك . |
Por muito agradável que isto seja, tenho que escrever a minha coluna. | Open Subtitles | ولروعة المناسبة كما هو الحال احتاج ان استعد لكتابة عمودى الصحفى |
Como agora mesmo, o formigueiro que percorre a minha coluna significa que estou nervosa e entusiasmada. | TED | مثل الآن، هذا الوخز في فروة الرأس لأسفل عمودي الفقري يعني أنا متوترة ومتحمسة. |
Mesmo que afete a minha coluna. | Open Subtitles | .بغض النظر عن تأثير ذالك على عمودي الفقري |
Exploro este género de questões na minha coluna, e tenho excelentes fontes nas minhas amigas. | Open Subtitles | أنا أناقش مثل تلك القضايا فى عمودي الصحفي :و لدي مصادري الرائعة وهم أصدقائي |
Sabes como é, sempre a escrever a minha coluna. O costume. | Open Subtitles | أنت تعرف, مازلت أكتب فى عمودي الصحفى المعتاد |
Bom, para além da minha coluna, e de fazer presenças por minha conta, a minha chefe pôs-me a dar conselhos num programa de rádio. | Open Subtitles | إلى جانب عمودي و مظهري الشخصي رئيستي تريد مني أن أعطي النّصائح في برنامج على الراديو |
Não quero saber se o Sul acha que a minha coluna é radical. | Open Subtitles | لا يهمني إذا الجنوبيين يظنون أن عمودي انفعالي جداً ، حسناً ؟ |
O meu cenário ideal, Eleanor, é ter cabelo em todas partes excepto nos olhos, alongamento da minha coluna vertebral até que a minha pele se separe, mamas, e uma crescente tolerância, talvez até afecto, | Open Subtitles | سيناريو حالتي الأفضل، إلينور، أشعر في كل مكان أنه موجود أمام عيوني، يتخلل في عمودي الفقري حتى ينشقّ داخل جلدي، |
Estou interessada em dedicar um mês da minha coluna à proteção das nossas crianças. | Open Subtitles | إنني مهتمة بملاحقة شهر من عمودي لحماية أطفالنا |
"Sou Chegada Demais ao meu Gémeo?" Sabes, a minha coluna? | Open Subtitles | هل أنا قريبة جداً من توأمي تعلمين ، عمودي ؟ |
- Aprovação? Por favor... Esse gajo vive ou morre com a minha coluna. | Open Subtitles | أوه، رجاء هناك اناس يموتون و اناس ينقذون بفضل عمودي |
Sei que ele é um pouco abrutalhado, mas quando ele me beija... envia-me arrepios pela minha coluna abaixo. | Open Subtitles | أعلم أنّه يبدو قاسياً .. لكن حين يقبّلني يرسل الرعشة في نصف عمودي الفقري |
Consola-me o facto de que muita gente, incluindo tu, não vê a minha coluna. | Open Subtitles | أن أناس كثر، وشركات حالية... لا يرون مقالتي |
Primeiro que tudo, atirei-te com a minha coluna à cara por que pensei que eras a mulher mais bonita que alguma vez vi, e eu... | Open Subtitles | بادئ ذي بدء، أنا دفعت مقالي في وجهك لأنني اعتقدت أنك كنت أكثر امرأة جميلة أن رأيته في حياتي ، و أنا ... |
A minha... coluna. | Open Subtitles | .... عمودى الفقرى |
Porque eu mal tenho tempo para escrever a minha coluna, quanto mais o resto das outras coisas que tenho de fazer. | Open Subtitles | لأنه بالكاد لدي الوقت لأكتب عامودي ناهيك عن كل الأشياء الأخرى التي يجب أن أقوم بها. |
Willie, chegaste! Porra. Cuidado com a minha coluna. | Open Subtitles | ويلي لقد عدت عليك اللعنة يا فتى, انتبه لعمودي الفقري |