Tenho um rato aqui dentro. São as notícias directamente da polícia. Alguém da minha confiança anda a enganar-me. | Open Subtitles | هناك جرذان داخل هذه الجدران هذا صوت مباشر الى قسم الشرطه سخص ما في ثقتي يخونني |
Quero fazer uma declaração pública da minha confiança em você. | Open Subtitles | أريد لذلك أن يكون تصريحاً عليناً على ثقتي بك. |
Por isso, vou deixar à vossa imaginação quais foram as minhas primeiras palavras quando a Sally conseguiu restaurar a minha confiança. | TED | لذا سأترك لخيالكم العنان لتتخيلوا كيف كانت كلماتي الأولى لما بنًت سالي ثقتي بنفسي مجددًا |
Depositei a minha confiança no tempo e aguardei que a rocha se desgastasse. | Open Subtitles | لقد وضعت ثقتى فى الوقت و انتظر الصخور تتفتح من جديد |
Arrasaram a minha confiança, a minha liderança, a capacidade de inovar. | TED | لقد قلّصت من ثقتي بنفسي وبقيادتي وبقدرتي على الابتكار. |
Demorei anos a entender que apenas uma coisa podia ter impedido que eu fosse violada naquela noite, e não era a minha saia, não era o meu sorriso, não era a minha confiança infantil. | TED | استغرقني الأمر سنوات لأدرك أن شيئًا واحدًا فقط كان يمكن أن يحول دون تعرضي للاغتصاب في تلك الليلة، لم يكن ذلك بسبب تنورتي، أو ابتسامتي، كما لم تكن ثقتي الطفولية. |
"Na comunidade, eu posso encontrar a minha confiança "e a tua curiosidade pode confirmá-la". | TED | ففي المجتمع يمكنني أن أجد ثقتي بنفسي ويستطيع فضولك ان يؤكد ذلك |
Ao obter a minha permissão, ela ganhou a minha confiança total e, até hoje, é uma das minhas melhores amigas. | TED | بطلبها موافقتي حصلت على ثقتي التامّة ولا تزال حتى اليوم واحدةً من أفضل أصدقائي. |
Quando abusam de minha confiança... fico completamente louco. | Open Subtitles | لكن عندما أجد أحد يخون ثقتي هذا يدفعنى إلى الجنون الكلـي |
Não precisas de reconquistar a minha confiança, filho, pois nunca a perdeste. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إلى استعادة ثقتي بك بني, لأنك لم تفقدها أبدا |
Quero dizer, estou a tentar preencher a vaga no Criativo, e não consigo encontrar uma única pessoa, responsável, que mereça a minha confiança. | Open Subtitles | أعني، هنا أحاول لملئ موقع بمبدع وأنا لا أستطيع أن أجد شخص واحد مسؤول بما فيه الكفاية لكسب ثقتي |
Acho que não percebo de que forma é que manipular este encontro poderá fazer com que ganhe a minha confiança. | Open Subtitles | لست متأكدة من أنني أفهم كيف أن هذا الموعد سوف يُساعدك في نيل ثقتي |
Ganhou a minha confiança, então usou-me, e deixou-me para trás. | Open Subtitles | لقد أكتسبتي ثقتي عندها إستخدمتني ثم تركتني خلفك |
Já não somos sócios, a perda da minha confiança é retroactiva. | Open Subtitles | الآن وحيث إنفصلنا، ففقدان ثقتي سيكون بأثر رجعي |
minha confiança começou no 10 e agora está no zero, como sempre. | Open Subtitles | و كالعادة، مستوى ثقتي الذي كان عشرة أصبح صفراً |
Devido à sua relação com o Trevor e à minha confiança no produto, passei-lhe um cheque pessoal no valor de 10%. | Open Subtitles | بسبب علاقتي بتريفور و بسبب ثقتي بالمشروع كتبت لك شيكاً مني بـ 10 بالمئة |
Algo sobre a tua maneira de falar restabelece a minha confiança. | Open Subtitles | هناك شيء ما في الطريقة التي تتكلم بها تعيد لي ثقتي بنفسي دائماً |
As suas últimas derrotas às suas mãos abalaram a minha confiança nas suas capacidades para liderar o exército de dróides. | Open Subtitles | هزيمتك الان على ايديهم زعزعت ثقتى فى قدرتك على قيادة جيشى الالى |
Foi a minha confiança de que conseguia aprisioná-lo aqui. | Open Subtitles | انها كانت ثقتى العمياء, بأننى من الممكن ان احبسة هنا بطريقة ما |
E a minha confiança arrasou-me a garganta como uma bola de pelo. | Open Subtitles | وثقتي اشتعلت في حلقي كسعال لمدة ثلاثة أيام |
Não peças a minha confiança. | Open Subtitles | لا تسألني لثقتي. |
Talvez passe pelo hospital para apoiar a minha mulher com a minha confiança. | Open Subtitles | ولعلّي أمُرُّ المشفى.. لأدعمَ زوجتي.. بثقتي. |
Você traiu a minha confiança e a minha amizade coma minha mulher. | Open Subtitles | خُنتَ ثقتَي وي الصداقة وأنت أغويتَ زوجتَي. |