Vou dizer-lhes que estás sob a minha custódia, e que vais mostrar-me como entraste no cofre. | Open Subtitles | ساخبرهم أنك تحت عهدتي وأنك هنا لتريني كيف دخلت الى القبو |
Serás entregue à minha custódia e irás reportar apenas a mim. | Open Subtitles | ستبقين تحت عهدتي وستقدمين تقريرك لي وحدي |
Ainda quero estes espanhóis sob minha custódia, Grimaud. | Open Subtitles | مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو |
Sou do FBI. Estes homens estão sob minha custódia. | Open Subtitles | انا من مكتب التحقيقات ، هؤلاء الرجال تحت وصايتي |
O príncipe, meu sobrinho, está em minha custódia, e ninguém pode ou será autorizado a vê-lo sem a minha autorização escrita. | Open Subtitles | الامير ، ابن أختي وهو في وصايتي ولن يسمح لأحد برؤيته من دون موافقة كتابية مني |
Não vai nada. Está sob a minha custódia. Temos que fazer terapia. | Open Subtitles | كلا لاتستطيع ذلك انت تحت رعايتي لدينا الكثير من جلسات العلاج |
Ele não sairá da cidade. Solte-o, ficará em minha custódia. | Open Subtitles | لن يغادرة المدينة أفرج عنه إلى عهدتي |
Aquela mulher é uma suspeita sob a minha custódia. | Open Subtitles | تلك الامرأة مشبوهة و هي في عهدتي |
Preciso que o transfiras para a minha custódia. | Open Subtitles | اريد منكِ أن تنقليهِ الى عهدتي |
Agora estão sob a minha custódia. | Open Subtitles | إنهم في عهدتي الآن |
Lamento, Reg. Estás sob a minha custódia. | Open Subtitles | أنا آسف ، (ريج) افرجوا عنك لتكون في عهدتي |
Vá lá, deixa-o sobre a minha custódia. | Open Subtitles | هيا ، اجعله محجوز في عهدتي. |
Vá lá, deixa-o sobre a minha custódia. | Open Subtitles | هيا ، اجعله محجوز في عهدتي. |
No mês seguinte, a minha mãe transferiu a minha custódia para o meu pai. | Open Subtitles | في غضون شهر، تخلت أمي طواعية عن وصايتي لأبي |
Quando meus pais se divorciaram... a minha mãe quis a minha custódia e o meu pai quis a custódia da cadela. | Open Subtitles | عندما تطلقا والدي, أمي أرادت وصايتي, و أبي أراد وصاية الكلب. |
Mas antes que o liberte sob minha custódia, para que eu, com a orientação de Deus, possa reabilitá-lo. | Open Subtitles | ولكن افرج عنه تحت وصايتي ومع مساعدة الله يمكنني اعادة تأهيله |
Mas... pedi ao DOE para te libertar sob a minha custódia. | Open Subtitles | ولكني طلبت من الإدارة الإفراج عنك تحت وصايتي |
Por isso, ficarás sobre a minha custódia até que consiga encontrar um sítio bem longe daqui onde possa enterrar-te. | Open Subtitles | لذا ستبقى في وصايتي إلى أن أجد مكاناً بعيداً من هنا للتخلص منك |
Está sob a minha custódia! Sou uma instituição federal. | Open Subtitles | انه تحت رعايتي لقد عينت مؤقت في المباحث الفيدرالية |
Ela está sob a minha custódia. | Open Subtitles | حسناً، إنها تحت رعايتي عاجلاً أو آجلاً ستضطر لإخلاء سبيلها |
Jack Bauer está vivo sob a minha custódia. | Open Subtitles | جاك باور) على قيد الحياة وفي حوزتي) |