ويكيبيديا

    "minha custódia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عهدتي
        
    • وصايتي
        
    • رعايتي
        
    • وفي حوزتي
        
    Vou dizer-lhes que estás sob a minha custódia, e que vais mostrar-me como entraste no cofre. Open Subtitles ساخبرهم أنك تحت عهدتي وأنك هنا لتريني كيف دخلت الى القبو
    Serás entregue à minha custódia e irás reportar apenas a mim. Open Subtitles ستبقين تحت عهدتي وستقدمين تقريرك لي وحدي
    Ainda quero estes espanhóis sob minha custódia, Grimaud. Open Subtitles مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو
    Sou do FBI. Estes homens estão sob minha custódia. Open Subtitles انا من مكتب التحقيقات ، هؤلاء الرجال تحت وصايتي
    O príncipe, meu sobrinho, está em minha custódia, e ninguém pode ou será autorizado a vê-lo sem a minha autorização escrita. Open Subtitles الامير ، ابن أختي وهو في وصايتي ولن يسمح لأحد برؤيته من دون موافقة كتابية مني
    Não vai nada. Está sob a minha custódia. Temos que fazer terapia. Open Subtitles كلا لاتستطيع ذلك انت تحت رعايتي لدينا الكثير من جلسات العلاج
    Ele não sairá da cidade. Solte-o, ficará em minha custódia. Open Subtitles لن يغادرة المدينة أفرج عنه إلى عهدتي
    Aquela mulher é uma suspeita sob a minha custódia. Open Subtitles تلك الامرأة مشبوهة و هي في عهدتي
    Preciso que o transfiras para a minha custódia. Open Subtitles اريد منكِ أن تنقليهِ الى عهدتي
    Agora estão sob a minha custódia. Open Subtitles إنهم في عهدتي الآن
    Lamento, Reg. Estás sob a minha custódia. Open Subtitles أنا آسف ، (ريج) افرجوا عنك لتكون في عهدتي
    Vá lá, deixa-o sobre a minha custódia. Open Subtitles هيا ، اجعله محجوز في عهدتي.
    Vá lá, deixa-o sobre a minha custódia. Open Subtitles هيا ، اجعله محجوز في عهدتي.
    No mês seguinte, a minha mãe transferiu a minha custódia para o meu pai. Open Subtitles في غضون شهر، تخلت أمي طواعية عن وصايتي لأبي
    Quando meus pais se divorciaram... a minha mãe quis a minha custódia e o meu pai quis a custódia da cadela. Open Subtitles عندما تطلقا والدي, أمي أرادت وصايتي, و أبي أراد وصاية الكلب.
    Mas antes que o liberte sob minha custódia, para que eu, com a orientação de Deus, possa reabilitá-lo. Open Subtitles ولكن افرج عنه تحت وصايتي ومع مساعدة الله يمكنني اعادة تأهيله
    Mas... pedi ao DOE para te libertar sob a minha custódia. Open Subtitles ولكني طلبت من الإدارة الإفراج عنك تحت وصايتي
    Por isso, ficarás sobre a minha custódia até que consiga encontrar um sítio bem longe daqui onde possa enterrar-te. Open Subtitles ‫لذا ستبقى في وصايتي إلى أن أجد ‫مكاناً بعيداً من هنا للتخلص منك
    Está sob a minha custódia! Sou uma instituição federal. Open Subtitles انه تحت رعايتي لقد عينت مؤقت في المباحث الفيدرالية
    Ela está sob a minha custódia. Open Subtitles حسناً، إنها تحت رعايتي عاجلاً أو آجلاً ستضطر لإخلاء سبيلها
    Jack Bauer está vivo sob a minha custódia. Open Subtitles جاك باور) على قيد الحياة وفي حوزتي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد