Mas devem prometer que cumprirão a minha decisão, por muito injusta que vos possa parecer. | Open Subtitles | ولكن يجب عليكم ان تعدوني انكم ستلتزمون وتنفذون قراري بغض النظر عن الظلم الذي ترونه بقراري |
E não quero ver reacções, porque estou feliz com a minha decisão. | Open Subtitles | بعدما اقوله, لا اريد من أي أحد ان يرد لأني سعيده جداً بقراري |
Quero ter a certeza da verdade quando tomar a minha decisão. | Open Subtitles | حسناً , اودّ التأكد من الحقيقة قبل أقوم بإتخاذ قرار. |
Peço-lhe que aceite a minha decisão e a respeite. | Open Subtitles | أرجو منك أن تحترم قرارى و تقبل به |
A minha decisão temporária não é para castigar ninguém, é para zelar pelos interesses das crianças. | Open Subtitles | حكمي المؤقت هذا لا يقصد به معاقبة أحد الفريقين بل هذا من أجل مصلحة الأطفال |
Contei tudo à Gretchen e sei que vais ficar zangado, mas foi a minha decisão. | Open Subtitles | وأعلم أنك ستكون غاضباً ، ولكن هذا هو خياري |
Mas não acho que isso realmente seja o motivo da minha decisão. | Open Subtitles | و لكن لا أعتقد أن ذلك هو السبب الحقيقي لقراري |
Com todo o respeito, Mr. Carter, ja tomei a minha decisão. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، سّيد كارتر، لقد إتّخذتُ قرارَي |
O facto de o menino ser o correcto ou não, não influenciou a minha decisão. | Open Subtitles | لم يكن لمسألة كون هذا الفتى ابنها فعلاً أم لا علاقة بقراري |
O objectivo desta reunião não é discutir o assunto, é apenas para te informar da minha decisão. | Open Subtitles | الغرض من هذه المقابلة ليس مناقشة الأمر ولكن إبلاغك بقراري |
Nem todos os meus vizinhos estão felizes com a minha decisão de vender gado ao caminho de ferro. | Open Subtitles | ليس كل جيراني سعداء بقراري لبيع الماشية إلى سكة الحديد. |
Olhe, eu não vou dançar na sua companhia e a minha decisão é final. | Open Subtitles | انظر . انا لن ارقص لصالح شركتك وهذا قرار نهائى |
Então, como é que esta ridícula farsa contribuir para a minha decisão de vir para aqui? | Open Subtitles | حسنا كيف لقصة كهذه أن تؤثر على قرار مجيئي إلى هنا؟ |
Vou levar o tempo que precisar para tomar a minha decisão. | Open Subtitles | سأحتاج إلى أطول وقت مُمكن لإتخاذ قرار مثل ذلك |
Porque o DOD me ofereceu mais dinheiro. Foi assim que tomei a minha decisão. | Open Subtitles | لان وزارة الدفاع عرضت علي المزيد من النقود ، واتخذت قرارى |
Apenas o relatório dos serviços competentes dita a minha decisão. | Open Subtitles | لقد وضعت قرارى بناءا على التقارير |
É minha decisão final sobre o lugar. | Open Subtitles | سيد "هورنزبى" هذا هو قرارى النهائى حول بيع هذا المكان |
Vou rever o caso e dar-vos-ei a minha decisão esta tarde às 4h. | Open Subtitles | انوي ان اقرأ ملخصك مرة اخرى واعطي حكمي بعد الظهيره الساعه4 |
Necessito de examiná-lo. Retornem amanhã, e saberão a minha decisão. | Open Subtitles | عليّ فحصها، ارجعوا غدًا، وأبلغكم حكمي حينها |
Isso deve ser difícil, mas sei qual seria minha decisão, se fosse meu irmão. | Open Subtitles | ولا بد أن يكون هذا أمراً عاطفياً لكنني أعلم ما هو خياري إذا كان أخي |
Tu viste, tal como eu, que nem toda a gente ficou agradada com a minha decisão de cumprir à risca o que diz a lei. | Open Subtitles | لقد رأينا أنه لم يكن كل الناس مبتهجيـن لقراري بالتمسك بالقوانين |
Porque é que não podem respeitar a minha decisão. | Open Subtitles | بإِنَّهُمْ لا يَستطيعونَ فقط إحترمْ قرارَي. |
Disseste que apoiavas a minha decisão em perseguir o meu sonho. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ تدعمين قراراتي لأترك الإعلان وأطارد حلمي |
Não quero discutir isto, a minha decisão está tomada. | Open Subtitles | لا اود مناقشة ذلك لقد اتخذت قراري بنفسي |
Eu tomei a minha decisão. | Open Subtitles | لقد أخذت قراريّ. |
E a minha decisão de explorar os seus aspectos psicológicos e filosóficos veio dificultar-me a tarefa mais do que eu esperava. | Open Subtitles | وقراري لاكتشاف الجانبين النفسي والفلسفي لهذا الموضوع جعل مهمتي أصعب مما كنت أتوقع |