É também um lugar muito estimulante intelectualmente e ocupar a minha mente com problemas complexos tem sido a minha defesa mais poderosa e fiável contra a minha doença mental. | TED | و إنه مكان مثير فكرياً و يشغل ذهني بقضايا معقدة و هذا الشيء الاكثر فعالية و تأثير للتصدي ضد مرضي النفسي. |
A minha doença mental — bem, nem sequer é dela que vou falar. | TED | مرضي العقلي، أنا حتى لن أتكلم عن مرضي العقلي |
Isto é já bem basta não poder estar com a família por causa da minha doença. | Open Subtitles | يسؤني بما يكفي ألا أكون مع عائلتي بسبب مرضي |
O mais estranho que sobrou da minha doença foi a Danielle. | Open Subtitles | الشيء الغريب الذي خرج من مرضي كان دانيل. |
Quero lá a tua gratidão. Não preciso, sei tudo da minha doença. | Open Subtitles | لست بحاجة لإمتنانك لست بحاجة لذلك أعرف كل شئ عن حالتي |
Isto é, eu não trabalhei com ela. Colaborámos os dois na minha doença. | Open Subtitles | أعني أنني لم نعمل معاً عملنا معاً بخصوص مرضي |
Mais seis anos? Não! Ele avançou a minha doença. | Open Subtitles | ست سنوات أخرى لا لا الريموت تخطى عن كل فترة مرضي |
Disseram que era só a minha doença a piorar. | Open Subtitles | قالوا لي إنه مرضي القديم قد ساء قليلاً |
Magoar a minha mãe foi um erro, e eu odeio-me por isso, e odeio a minha doença e quero controlá-la. | Open Subtitles | إيذاء والدتي كان غلطة و أكره نفسي بسبب ذلك و أكره مرضي و أريد السيطرة عليه |
Ele dizia: "A minha doença não pode ser tão má, se rima com "humor". | Open Subtitles | مرضي لا يمكن أن يكون سيئاً كلياً إن كان إيقاعه مع الجواب |
Não vou permitir que a minha doença arruíne a vida de mais uma pessoa. | Open Subtitles | لن أسمح لشخصٍ بأن يُفسد حياته بسبب مرضي ..لم أخبركِ عن إيقافي لهذا الفصل بسبب |
Ouça, seu anormaloide, não há nada que possa dizer-me sobre a minha doença que eu não saiba já. | Open Subtitles | اسمع أيها الأحمق أنت لن تخبرني بجديد لا أعرفه عن مرضي |
Por favor, não conteis ao Francisco que confundi a minha doença com peste. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبري فرانسس أنني ظننت أن مرضي كان الطاعون |
Manteremos minha doença em segredo enquanto for possível, para colocarmos as peças no lugar. | Open Subtitles | يجب أن نبقى مرضي سراً لأطول مده ممكنه. لنرجع السلام. |
Devido à minha doença crónica, tornei-me uma espécie de especialista... em gestão da dor, o que a provoca, e o que a previne. | Open Subtitles | ، بسبب مرضي المُزمن أصبحت خبيراً نوعاً ما بإدارة الألم ، ما الذي يُسببه |
Houve ameaças. Isso não tem nada a ver com a minha doença. | Open Subtitles | كانت هناك تهديدات ليست لها علاقة مع مرضي |
O poder era fundamental para alimentar a minha doença. | TED | كانت القوة عنصرًا هامًا في تغذية مرضي. |
Não fui totalmente sincero com você sobre o grau da minha doença. | Open Subtitles | .. اسمعي، لم أكن صادقاً تماماً معكِ حول مدى خطورة حالتي |
Como milhões de americanos, a minha doença não foi diagnosticada. | TED | كملايين الأمريكيين، تفاقمت حالتي المرضية بدون تشخيص. |
Parte da minha doença é não perceber quando estão a fazer-se a mim. | Open Subtitles | جزء من حالتي المرضية أني لا أميز عندما يحاول الآخرون التحرش بي |
- Eu digo pela minha doença. | Open Subtitles | أقصد علّتي ، يا سيدي |