ويكيبيديا

    "minha escolha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خياري
        
    • اختياري
        
    • إختياري
        
    • قراري
        
    • خياراتي
        
    • إختيارى
        
    • أختاره
        
    • خيارى
        
    • قرارى
        
    • أختياري
        
    • اختياراتي
        
    • بخياري
        
    A minha escolha é o culminar dum compromisso duma vida que começou por eu ter crescido na Costa do Golfo, TED خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا.
    Os "Rams" ficaram com a minha escolha. Está tudo louco. Open Subtitles لقد أخذ الرامبز خياري كل شيء خارج عن المألوف
    Monotonia ou desrespeito. Essa é a minha escolha aparente. Open Subtitles البلادة أو عدم الاحترام، هذا هو اختياري الواضح
    A minha escolha de esconder e de não partilhar quem eu sou realmente pode ter inadvertidamente contribuído para este exato tipo de ambiente e atmosfera de discriminação. TED إن اختياري لاخفاء وعدم مشاركة حقيقة شخصيتي ربما قد ساهم بدون قصد في إنشاء هذه البيئة المتشابهة وهذا الجو من التمييز.
    Ainda não fiz a minha escolha final... mas são de uma lista de nomes que reuni ao longo de muitos anos. Open Subtitles ـ أنالسة ماوقعتش إختياري النهائي لحد الآن لكنهم من قائمة الأسماء التي أجمعها على مر السنين
    Não seria a minha escolha consciente, assim como não foi a sua. Open Subtitles لم يكن هذا قراري لك أكثر من أنه كان قرارك أنت
    A minha escolha a noite passada foi entre cortar a mão ou estoirar os miolos. Open Subtitles وكان خياري البارحة هو أن أبتر يدي أو أنسف رأسي
    A minha escolha é Bradley Hargrove. Open Subtitles وقد اتخذت قراري بهذا الشأن. خياري هو برادلي هارغروف.
    Já fizeste as tuas investigações pré-contratuais. Estás prestes a conseguir a jogada do século. Mas, precisas da minha escolha para o fazer. Open Subtitles لقد قمت بدورك, أنت على وشك القيام بأكبر خطوة, لكنك تحتاج خياري للقيام بهذا
    A Julia conhece a minha escolha. É meu substituto há três anos. Open Subtitles جوليا تعرف خياري لقد كان نائبي لمدة ثلاث سنوات
    Fala, rainha dos godos: aplaudes a minha escolha? Open Subtitles ،تحدثي يا ملكة القوط ألا ينال اختياري استحسانك؟
    e transporte para um país estrangeiro a minha escolha. Open Subtitles وأن يتم نقلي إلى بلد أجنبي من اختياري
    Ele tem o livro de cheques pronto para me comprar a entrada numa escola à minha escolha. Open Subtitles لقد أخرج دفتر الشيكات ومتجهز ليدفع مصاريف أي مدرسة من اختياري.
    Eu quero melhorar as coisas, mas talvez não seja mais a minha escolha. Open Subtitles أنا اريد ان اجعل الأوضاع تتحسن لكنّه قد لا يكون إختياري أكثر
    Vais ficar aí parado a avaliar a minha escolha? Open Subtitles ستستمر بالصمت فقط ، أو أنك ستقدر إختياري ؟
    10 milhões de dólares num banco à minha escolha no estrangeiro, imediatamente. Open Subtitles عشرة ملايين دولار، مصرف من إختياري خارج البلاد، فورا
    Mas, quando fiz a minha escolha, sabia que nunca iria ter nenhuma dessas coisas. Open Subtitles لكن عند إتخاذي قراري علمت أن شيىء لن يحدث منها
    Parei de questionar o porquê da minha escolha em ser soldado nesse dia. Open Subtitles لقد ادركت صحة قراري بان اكون جنديا في هذا اليوم
    Eu estava só a explicar, que a minha escolha, por necessidade, se limita à tua clientela. Open Subtitles ما أقوله لكِ بأن خياراتي لها علاقة بمهنتكِ
    Mas não influenciou minha escolha de trabalho. Open Subtitles لكن لم يكن لهذا أي تأثير عليّ أو على إختيارى للعمل
    Uma noite por ano, numa data à minha escolha. - Nunca podes recusar. Open Subtitles في ليلة واحدة من كل عام في الموعد الذي أختاره بلا رفض ابداً
    Tinha de a convencer que ela era a minha escolha; Open Subtitles ... على أن أقنعها بأنها كانت خيارى
    Bem, então fiz a minha escolha. Open Subtitles حسنا, اذن لقد اتخذت قرارى
    Obrigado. Mas a escolha é dela, e, portanto, torna-se a minha escolha. Open Subtitles شكراً , لكنك أختيارها و أختيارها هو أختياري
    É uma das formas em que fico triste rapidamente sobre a minha escolha de carreira, é pensar sobre o quanto eu devo e o tão pouco que eu ganho. Open Subtitles انها طريقة للانهيار بشكل سريع بسبب اختياراتي المهنية التفكير بما اكسبه ، والدين المدين به
    Sim. Eu fiz a minha escolha. Acorda! Open Subtitles قمتُ بخياري لديك 15 دقيقة لإنقاذ حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد