Rezei para usar minha força em alguma tarefa... e obtive uma. | Open Subtitles | لقد صلّيت طالبةً مهمة أُبلوِرُ فيها قوتي وقد حصلت عليها |
Disse que eram recordações da minha força e de tudo por que passei e que eu não tinha que me envergonhar. | TED | قالت أنها تمثّل تذكيراً لمدى قوتي وكلّ ما مررت به وليس هناك من شيء يدفعني للخجل. |
TMD: Orando: "Que as palavras da minha boca, "a meditação dos nossos corações sejam agradáveis aos Teus olhos. "oh Deus, minha força e meu redentor". | TED | في الصلاة، اللهم تقبل ما ينطق به فمي، واجعل خواطر قلوبنا مقبولة في رحابك. إلهي، قوتي ومنقذي. |
A cada dia que ele vive e cresce, minha força diminuirá. | Open Subtitles | فى كل يوم يعيش فيه و ينمو سوف تضعف قوتى |
Ele será a minha força. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت سيكون هو سندى ودعمى سيكون قوتى |
Ele é a chave para eu aumentar a minha força e para assegurar o meu reinado sobre a galáxia. | Open Subtitles | لفرض مزيد من السيطرة والتحكم على فيلقي من الهجائن إنه المفتاح لزيادة قوّتي |
Não sei. A minha força superior deve estar farta de mim. | Open Subtitles | لا أعرف، أعتقد أن قواي العليا يمكن أن تصيبني بالمرض |
Mas quando descobri que o medo não estava lá para me paralisar, mas para me proteger, e quando descobri como usar esse medo, encontrei a minha força. | TED | لكن حينما عرفت أن الخوف لم يكن هناك ليقيدني، بل ليحميني، وعندما عرفت كيف أستخدم الخوف، وجدت قوتي. |
E encontrei isso na minha dança, na minha dança, na minha força, na minha energia, na minha paixão, a minha razão de viver. | TED | ووجدت ذلك في رقصي رقصي هو قوتي طاقتي شغفي الهواء الذي اتنفسه |
Seu velho idiota destruidor, safado, doente, sujo! Quando a minha força voltar à noite, | Open Subtitles | أنت قاتل؛ مخادع؛ عندما تعود لي قوتي في الليل؛ |
Tanto em corpo quanto em espírito... mas nunca me deu uma tarefa digna da minha força. | Open Subtitles | لكنك لم تكلّفني أبداً بمهمة.. توازي قوتي |
Farás da minha força a tua, verás a minha vida através dos teus olhos, como a tua vida será vista através dos meus. | Open Subtitles | سوف تجعل قوتي قوتك أنا أرى حياتي من أعينك و حياتك سوف ترى من خلال عيني |
Precisava de refúgio num lugar onde pudesse concentrar-me... e recuperar a minha força. | Open Subtitles | أردت أن أجد ملجأ في مكانٍ أستطيع فيه إستجماع أفكاري وإستعادة قوتي |
Analisei a situação, controlei a minha força e dei cabo deles. | Open Subtitles | مثلما قال لي فيل لقد حللت الوضع أسيطر على قوتي و أركل |
A minha força completa voltará em breve. Até lá, preciso de contacto. | Open Subtitles | قوتي الكاملة ستعود بمرور الوقت حتى ذلك الحين , أحتاج إلى الإتصال |
Quero canalizar a minha força e a minha raiva para quem merece. | Open Subtitles | أريد أن توجيه قوتي والغضب ضد الشعب الذي يستحقون ذلك. |
Dia após dia, luto por manter não apenas a minha força como a minha sanidade. | Open Subtitles | يوم بعد يوم .. أحاول بكل قوتى أن أحافظ على قوتى و اتزانى العقلى |
Senti as minhas capacidades a ficarem comprometidas, mas nao disse nada, à espera que fossem efeitos temporários e que a minha força voltasse. | Open Subtitles | شعرت أن قدرتى قد سومت لكنى لم أقل شئً , على أمل أن التأثيرات ستكون مؤقته و قوتى ستعود |
minha força não bastou para salvar o meu senhor Salomão. | Open Subtitles | لم تكن قوتى كافية لتنقذ مولاى "سليمان " من نفسه |
E tu achaste que eu tinha voltado por causa da minha força, e ela hoje disse que me admirava. | Open Subtitles | و أنتَ ظننْتَني عدْتُ بسبب قوّتي و هي قالت أنّها معجبةٌ بي اليوم |
Viram a minha força, a minha aptidão para fazer coisas difíceis mesmo quando pensava não conseguir. | Open Subtitles | يرون قوّتي... وقدرتي على تنفيذ الأفعال الصعاب حتّى حين اعتقدت أنّي لا أستطيع |
- Já vos disse... A minha força divina não podia manifestar-se até o meu corpo ser maduro o suficiente para a conter. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنّ قواي القدسية لا يمكن أنّ تظهر حتى ينضج جسدي بمَ يكفي لإحتوائها. |
Requer toda a minha força de vontade para me impedir de te atirar para o chão. | Open Subtitles | إنها تأخذ كامل قوايّ كل ليلة إلا لدحرجتك إلى الأرضية. |
Além de um temperamento, que consiste em andar numa vassoura e gritar com toda a minha força. | Open Subtitles | بجانب المزاج، والذي يتألف في الغالب من الإنقضاض على العصا... وأصيح بأعلى صوتي... . |
Amo-Te, Deus, com todo a minha força, mantém-me seguro durante a noite. | Open Subtitles | أحبك ربي أيها الجليل احفظني في أمان طوال الليل |