Asseguro-lhe que a minha formação e a minha experiência são mais do que adequadas para lidar com um caso destes. | Open Subtitles | اريد ان اؤكد لك ان تعليمي وخبرتي اكثر من كافيين للتعامل مع قضية بهذه الحساسية. |
Eu dava imensos recitais e eles recolhiam dinheiro para eu aprofundar a minha formação depois de a deixar. | Open Subtitles | وأحييت العديد من الحفلات الموسيقية. وجمعوا الأموال من أجل أن أتابع تعليمي بعد إذ أنهيت دراستي عندها. |
A minha formação foi enriquecida em casa. É o que tenho de fazer. | Open Subtitles | إن تعليمي تم تغذيتهُ في المنزل - هذا ما يجب أن أفعلهُ - |
Porque percebi que toda a minha formação em arquitetura, "design" e planeamento falhou ao confrontar a realidade do terreno. | TED | لأنني أدركت أن كل تدريبي في مجال الهندسة والتصميم والتخطيط المعماري لا يجابه الواقع. |
Devido à minha formação no templo, o Goa'uid que se apoderou do meu corpo não conseguiu controlar totalmente a minha mente. | Open Subtitles | بسبب تدريبي في المعبد الجواؤلد الذى استحوذ على جسدى لم يسيطر على عقلي بالكامل |
Eu sabia que se passava alguma coisa algo para além da minha formação, mas, o que eu vi... | Open Subtitles | أعني , كنت أعرف إن هناك شىء ما يحدث شيئا ما يفوق كل تدريبي لكن ما رأيته |
A minha formação foi modesta. | Open Subtitles | تعليمي كان متواضع |
Em nome da minha formação complementar. | Open Subtitles | حسناً هذه لأجل تعليمي الإضافي |
Faz parte da minha formação em Anatomia. | Open Subtitles | جزء من تعليمي في علم التشريح |
Durante a minha formação para detective privado, vi um vídeo sobre como partir estas braçadeiras de plástico. | Open Subtitles | كجزء من تدريبي للتحقيق الخاص، رأيت فيديو عن كيفية فك هذه القيود |
Hoje, enquanto especialista em química orgânica, estou empenhada em usar a minha formação para proteger os rios, como o Mississippi, do excesso de sal resultante da atividade humana. | TED | اليوم، وكعالمة كيمياء بالفيزياء العضوية أنا ملتزمة أن أستفيد من تدريبي للمساعدة في حماية أنهار مثل المسيسبي من الملح الزائد الناتج عن النشاط البشري. |
Recordo a minha formação universitária na Universidade da Geórgia, onde nos ensinaram nas aulas de metodologia que o conceito de um bom ensino mudou. | TED | أعود بالتفكير في تدريبي قبل التخرج في جامعة جورجيا، حيث تم تعليمنا في صفوف الأساليب الخاصة بنا أن مفهوم التدريس الجيد قد تَغيَّر. |
Ainda não decidi, estou a terminar a minha formação. | Open Subtitles | انهيت فترة تدريبي منذ وقت قصير |
Se bem me lembro da minha formação, uma das aulas tinha o título: | Open Subtitles | "والآن، لو كنت أتذكر تدريبي جيداً،كانعنوانأحد الدروس.. |