ويكيبيديا

    "minha frente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طريقي
        
    • أمامي
        
    • وجهي
        
    • طريقى
        
    • أمامى
        
    • امامي
        
    • ناظري
        
    • قبلي
        
    • وجهى
        
    • امامى
        
    • وجهِي
        
    • قبلى
        
    • طريقِي
        
    • نظرى
        
    • يسبقني
        
    Tira esses baldes da minha frente, seu porco imundo! Open Subtitles أبعد هذه الجرادل عن طريقي أيها الحثالة القذر
    Xander, eu não estou de brincadeira. Sai da minha frente agora. Open Subtitles أنا لا أمزح يا أكساندر أبتعد عن طريقي , الآن
    Quantos clientes atingem o estágio que você atingiu... e ficou em pé, na minha frente, dizendo as mesmas coisas? Open Subtitles لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت ووقفوا أمامي قائلين نفس الأشياء بالضبط؟
    Mas estava contente, porque tinha muito tempo à minha frente. Open Subtitles كنت سعيداً أنه لا يزال أمامي الكثير من الوقت.
    Ainda não percebi porque explodiu a sua carrinha mesmo à minha frente, mas tento não levar essas coisas a peito. Open Subtitles أنا لا زلت غير متأكد لماذا فجرت شاحنتك في وجهي لكني أحاول أن لا أخذ هذه الأمور شخصيا
    É teu dever vingar o teu pai. Desaparece da minha frente! Open Subtitles من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك اغرب عن وجهي الآن.
    Saiam da minha frente, seus maricas com cintos de segurança! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي أيها الجبناء الذين يرتدون أحزمة الأمان
    Há aqui demasiados carros. Saiam da minha frente. PROCURADO Open Subtitles هناك الكثير من السيارات هنا إبتعدوا عن طريقي
    Que se passa contigo, idiota? Afasta-te, estás à minha frente. Open Subtitles ماذا علاقتك بالأمر يا احمق تحرك من طريقي ؟
    E como sei que não vais tentar-me matar-me até que haja lua cheia, sai da minha frente. Open Subtitles وبما أنني أعلم أنكِ لن تحاولي قتلي ما لم يكن القمر مكتملاً فابتعدي عن طريقي.
    Vamos, à minha frente! E nada de gracinhas, senão... Open Subtitles هيا، وتقدمي أمامي وحاولي ان تكوني هادئة والا؟
    Fui buscar café, e ele estava mesmo à minha frente. Open Subtitles فلقد ذهبت للحصول على قهوة، و كان يقف أمامي
    Ela já não tem medo de comer à minha frente. Open Subtitles لأنها ليست خائفة من تناول الطعام أمامي بعد الآن
    Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e esperas que eu me vá embora. Open Subtitles لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً
    Se é um amigo, sugiro que desapareças urgentemente da minha frente. Open Subtitles ان كان صديقا أقترح عليك بقوة ان تغرب عن وجهي
    Tira a câmara da minha frente. Não estou com disposição. Pára! Open Subtitles ابعدي الكاميرا بعيدا عن وجهي انا لست بمذاج جيد توقفي
    Sai da minha frente antes que te parta esse teu bonito nariz. Open Subtitles إغربي عن وجهي قبل أن أُقدِمَ على تحطيم أنفكِ الجميل هذا
    Saia da minha frente. Você não entende é isso que ele quer? Open Subtitles ابعدى عن طريقى, الا تعلمى انة يحتاج هذا؟
    Ficas à minha frente, se os polícias usarem uma arma. Open Subtitles سيكون عليك الوقوف أمامى فى حال استعملت الشرطة مسدس
    Tentei-me desviar, mas, ele estava mesmo à minha frente. Open Subtitles و لقد حاولت الالتفاف لكنه كان امامي مباشرة
    Porque aquilo que eu procurava estava mesmo à minha frente — na Google, a minha empresa. TED لأن ما كنت أبحث عنه ، كان أمام ناظري مباشرة.. في جووجل ، شركتي التي أعمل بها.
    E, esta manhã, uma mulher meteu-se à minha frente numa fila. Open Subtitles وقد كانت تلك المراة سابقاً التي دخلت قبلي في الطابور
    Vá para o inferno. Acabou a conversa. Tire esse cara da minha frente! Open Subtitles اذهب الى الجحيم ، لقد انتهيت بالفعل ابعدوا هذا الرجل عن وجهى
    Tenho alguém à minha frente, que sei que confia em mim. Open Subtitles عندي شخص امامى ويهتم بى و الوحيد الذى وثق بى
    Tire-me este idiota da minha frente. Open Subtitles أبعدْ هذا الأحمقِ الملعونِ عن وجهِي!
    "que se estende à minha frente como uma auto-estrada no deserto. Open Subtitles ممتد من قبلى مثل طريق سريع فى الصحراء
    Agora, vocês os dois, saiam da minha frente. Open Subtitles الآن، كِلاكما، إحصلْ على مارسْ الجنس معه خارج طريقِي.
    A bruxa agitou as mãos, e todos eles foram transformados em animais mesmo à minha frente. Open Subtitles -وكل واحد من رجالنا تحول امام نظرى الى حيوان
    Não, eu fui escriturária durante um ano. Ele está um ano à minha frente aqui, ...mas teria andado na minha turma. Open Subtitles كلا تدربت لسنة وهو يسبقني بسنة لكن كان سيكون بدفعتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد