Tira esses baldes da minha frente, seu porco imundo! | Open Subtitles | أبعد هذه الجرادل عن طريقي أيها الحثالة القذر |
Xander, eu não estou de brincadeira. Sai da minha frente agora. | Open Subtitles | أنا لا أمزح يا أكساندر أبتعد عن طريقي , الآن |
Quantos clientes atingem o estágio que você atingiu... e ficou em pé, na minha frente, dizendo as mesmas coisas? | Open Subtitles | لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت ووقفوا أمامي قائلين نفس الأشياء بالضبط؟ |
Mas estava contente, porque tinha muito tempo à minha frente. | Open Subtitles | كنت سعيداً أنه لا يزال أمامي الكثير من الوقت. |
Ainda não percebi porque explodiu a sua carrinha mesmo à minha frente, mas tento não levar essas coisas a peito. | Open Subtitles | أنا لا زلت غير متأكد لماذا فجرت شاحنتك في وجهي لكني أحاول أن لا أخذ هذه الأمور شخصيا |
É teu dever vingar o teu pai. Desaparece da minha frente! | Open Subtitles | من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك اغرب عن وجهي الآن. |
Saiam da minha frente, seus maricas com cintos de segurança! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي أيها الجبناء الذين يرتدون أحزمة الأمان |
Há aqui demasiados carros. Saiam da minha frente. PROCURADO | Open Subtitles | هناك الكثير من السيارات هنا إبتعدوا عن طريقي |
Que se passa contigo, idiota? Afasta-te, estás à minha frente. | Open Subtitles | ماذا علاقتك بالأمر يا احمق تحرك من طريقي ؟ |
E como sei que não vais tentar-me matar-me até que haja lua cheia, sai da minha frente. | Open Subtitles | وبما أنني أعلم أنكِ لن تحاولي قتلي ما لم يكن القمر مكتملاً فابتعدي عن طريقي. |
Vamos, à minha frente! E nada de gracinhas, senão... | Open Subtitles | هيا، وتقدمي أمامي وحاولي ان تكوني هادئة والا؟ |
Fui buscar café, e ele estava mesmo à minha frente. | Open Subtitles | فلقد ذهبت للحصول على قهوة، و كان يقف أمامي |
Ela já não tem medo de comer à minha frente. | Open Subtitles | لأنها ليست خائفة من تناول الطعام أمامي بعد الآن |
Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e esperas que eu me vá embora. | Open Subtitles | لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً |
Se é um amigo, sugiro que desapareças urgentemente da minha frente. | Open Subtitles | ان كان صديقا أقترح عليك بقوة ان تغرب عن وجهي |
Tira a câmara da minha frente. Não estou com disposição. Pára! | Open Subtitles | ابعدي الكاميرا بعيدا عن وجهي انا لست بمذاج جيد توقفي |
Sai da minha frente antes que te parta esse teu bonito nariz. | Open Subtitles | إغربي عن وجهي قبل أن أُقدِمَ على تحطيم أنفكِ الجميل هذا |
Saia da minha frente. Você não entende é isso que ele quer? | Open Subtitles | ابعدى عن طريقى, الا تعلمى انة يحتاج هذا؟ |
Ficas à minha frente, se os polícias usarem uma arma. | Open Subtitles | سيكون عليك الوقوف أمامى فى حال استعملت الشرطة مسدس |
Tentei-me desviar, mas, ele estava mesmo à minha frente. | Open Subtitles | و لقد حاولت الالتفاف لكنه كان امامي مباشرة |
Porque aquilo que eu procurava estava mesmo à minha frente — na Google, a minha empresa. | TED | لأن ما كنت أبحث عنه ، كان أمام ناظري مباشرة.. في جووجل ، شركتي التي أعمل بها. |
E, esta manhã, uma mulher meteu-se à minha frente numa fila. | Open Subtitles | وقد كانت تلك المراة سابقاً التي دخلت قبلي في الطابور |
Vá para o inferno. Acabou a conversa. Tire esse cara da minha frente! | Open Subtitles | اذهب الى الجحيم ، لقد انتهيت بالفعل ابعدوا هذا الرجل عن وجهى |
Tenho alguém à minha frente, que sei que confia em mim. | Open Subtitles | عندي شخص امامى ويهتم بى و الوحيد الذى وثق بى |
Tire-me este idiota da minha frente. | Open Subtitles | أبعدْ هذا الأحمقِ الملعونِ عن وجهِي! |
"que se estende à minha frente como uma auto-estrada no deserto. | Open Subtitles | ممتد من قبلى مثل طريق سريع فى الصحراء |
Agora, vocês os dois, saiam da minha frente. | Open Subtitles | الآن، كِلاكما، إحصلْ على مارسْ الجنس معه خارج طريقِي. |
A bruxa agitou as mãos, e todos eles foram transformados em animais mesmo à minha frente. | Open Subtitles | -وكل واحد من رجالنا تحول امام نظرى الى حيوان |
Não, eu fui escriturária durante um ano. Ele está um ano à minha frente aqui, ...mas teria andado na minha turma. | Open Subtitles | كلا تدربت لسنة وهو يسبقني بسنة لكن كان سيكون بدفعتي |