Não deverás anunciar a minha identidade aos que se cruzarem connosco. | Open Subtitles | لن تعلن عن هويتي لمن سنقابلهم و ماذا إن سألوا؟ |
Usaram a chave em mim, descobriram a minha identidade. | Open Subtitles | و استخدموا المفتاح الداخلي عليّ, وأطلقوا عنان هويتي |
Um ano depois, conheci outro músico que também estudara em Juilliard, que me ajudou a encontrar a minha voz e a formar a minha identidade como músico. | TED | لكن بعد سنة التقيت بموسيقي درس ايضاً في جوليارد، شخص قام بمساعدتي كثيراً في ايجاد صوتي وتشكيل هويتي كموسيقي |
Bem, eu tentei dizer-lhe quem sou, mas ela achou que era mais importante proteger a minha identidade. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبرها بحقيقتي، لكنّها ظنّت أنّه من المهمّ حماية هوّيتي. |
Eu mudei minha identidade tantas vezes que nem sei mais quem sou. | Open Subtitles | لقد غيرت هويتى ومع هذا فأحيانا لا اعرف من انا |
"Visto-me como o Batman para esconder a minha identidade." | TED | وقال ,"أنا أرتدي زي الرجل الوطواط لأخفي شخصيتي." |
Este episódio despertou uma busca da minha identidade, | TED | إذن هذه الواقعة توضح سعيي المستمر في الحياة للبحث عن هويتي. |
Assim, eu soube que precisava criar as minhas próprias histórias sobre esta experiência, novas narrativas para retomar a minha identidade. | TED | ونتيجة لذلك ، أدركت أنني بحاجة لكتابة قصصي بنفسي حول هذه التجربة، رواية جديدة ﻷستعيد هويتي |
Veem, eu era uma criança-atriz, o que aumentava as camadas de representação da minha identidade, porque ninguém sabia que eu era uma rapariga a fazer de rapaz. | TED | كنت حقا، ممثلا طفلا وهذا ما حسّن جودة أداء تمثيل هويتي فلم يعرف أحد أني كنت بالحقيقة بنتا تؤدي دور ولد |
Por isso, após 10 anos a esconder a minha identidade, decidi arriscar e ir à Coreia do Sul. | TED | ولهذا، وبعد عشر سنوات من إخفاء هويتي قررت المخاطرة بالذهاب إلى كوريا الجنوبية |
Contudo, de vez em quando, envio dinheiro para amigos, parentes e para a aldeia, para marcar presença, para me manter ligado — faz parte da minha identidade. | TED | ومع ذلك من وقت لآخر أرسل النقود للأصدقاء والأقرباء وللقرية لأكون هناك، لأبقى على تواصل فهذا جزء من هويتي |
Como poderiam tirar conclusões científicas sobre os meus genes se eu pusesse a minha identidade social enquanto mulher negra? | TED | وكيف سيكون بمقدورهم عمل نتائج علمية حول جيناتي لو سجلت هويتي الاجتماعية كامرأة سوداء؟ |
Aprendam a linguagem que eu uso para descrever a minha identidade. | TED | تعلموا اللغة التي أستخدمها لوصف هويتي الشخصية. |
Achei que estava a... Desistir da minha identidade ao revelar-me, mas... | Open Subtitles | كنت أعتقد أنّي تخلّيت عن هوّيتي بالكشف عن نفسي، لكن... |
Estás a usar as memórias deles para descobrir a minha identidade. | Open Subtitles | تستخدم ذكرياتهم للتعرّف على هوّيتي. |
Destruíram a minha identidade e o homem que eu amava. | Open Subtitles | دمّروا هوّيتي والرجل الذي أحببت |
Não sei porque é que não paro de dar de caras com magia, mas, graças a vocês, tenho a minha identidade de volta e os empilhadores de fruta estão sindicalizados. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أستمر بالالتقاء مع السحر . لكن بفضلكما استرجعت هويتى وعمال الفاكهة توحدوا مجددا |
A minha identidade baseia-se firme... e felizmente num facto: | Open Subtitles | هويتى معالمها راسخة تستند على حقيقة واحدة |
A minha identidade deve manter-se secreta, tal como a minha missão. - Não posso revelar-ta. | Open Subtitles | يجب أن تبقي شخصيتي غامضة، وأن تبقي مهمتي غامضة. |
Mas ele combateu-as estoicamente, sem revelar a minha identidade. | Open Subtitles | بصبر وبشكل ناكر للذّات، ودون كَشْف هويتِي. لو انه انتهك سرية عملى |
E se... telefonares para a minha parceira, ela mostrar-te-á o seu distintivo e poderás confirmar a minha identidade. | Open Subtitles | ،تدردش قليلا مع زميلتي وستريك شارتها ويمكنها أيضا تأكيد هويّتي |
Claro que todo o relacionamento com a minha identidade, será removido antes do mundo se gladiar a ver-vos morrer, uma e outra vez... | Open Subtitles | بالطبع سأذيل كل ما يتعلق بهويتي قبل أن أرسل الفيديو ليراكم العالم تموتون مراراً |