ويكيبيديا

    "minha juventude" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شبابى
        
    • بشبابي
        
    • صغري
        
    • شبابي
        
    • لشبابي
        
    Então, deixei para trás a terra dos meus pais... e com ela, deixei a minha juventude que castiguei tanto... que foi de completo desespero. Open Subtitles و هكذا تركت ورائى أرض آبائى و بذلك ، تركت شبابى الذى وعدنى بالكثير و الذى كانت ثمرته الوحيدة هى اليأس
    Hoje, quase todos os que amei e não percebi na minha juventude estão mortos, inclusive a Jessie. Open Subtitles الآن كل من أحببت ولم يفهموا ذلك في شبابى قد ماتوا حتى جيسي
    Sacrifiquei a minha juventude pela democratização do país. Open Subtitles ...لقد ضحيت بشبابي من أجل الديمقراطية ببلادنا
    Eu cacei com um falcão, na Escócia, na minha juventude. Open Subtitles تدريب الصقور لقد إصطدت في "اسكتلندا" بالصقر في صغري
    Ora, no meio de todo esse trabalho dos cinco sentidos, lembrei-me, de repente, do projeto a energia solar da minha juventude. TED وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي.
    Esquadras à meia-noite deixam-me nostálgico sobre a minha juventude. Open Subtitles مراكز الشرطة بمنتصف الليل تشعرني بالحنين لشبابي
    Na minha juventude, era conhecido simplesmente por Goldthwait. Open Subtitles أوه، حسنا، لا بالطبع، فى شبابى كنت أدعى بجولد سميث
    "Tudo passa, a tua cara, a minha juventude." Open Subtitles وفى رأيت أنا الحقيقة كل شىء إلى زوال, وجهك و شبابى
    O primeiro volume conta em pormenor a trágica história da minha juventude. Open Subtitles الاصدار الاول يشرح بالتفصيل كارثة ومأساة قصة شبابى
    Fiz muitas asneiras durante a minha juventude. Open Subtitles لقد فعلت العديد من الاخطاء الغبية قى شبابى
    "minha juventude e meu consolo, Meu único filho. Open Subtitles يا شبابى و عزائى أيها العزيز و الوحيد
    Juro por minha inocência e por minha juventude que só tenho um coração... uma pessoa e uma verdade... e nenhuma mulher tem ou terá Open Subtitles ... بحق برائتى أقسم ... و بحق شبابى , لدىَّ قلبا ً واحدا ً .. و شخص واحد و حقيقة واحدة
    Não posso acreditar que isto substituiu o "Archies" da minha juventude. Open Subtitles لا أصدق أن هذا الجهاز استبدل "باحث الأرشيف" بشبابي
    Pensei que devias aproveitar a minha juventude. Open Subtitles ظننت انه بفترض علي التمتع بشبابي
    Por que estás tão interessado na minha juventude? Open Subtitles لماذا أنت فجأة مهتم جدا بشبابي ؟
    Vou mostrar-te uma comédia da minha juventude que se perdeu no tempo. Open Subtitles أنا سأريك فيلم كوميدي من أيام صغري لا يمكن صموده
    A minha juventude não é relevante. Open Subtitles صغري ليس له علاقة بالأمر إلا إذا كنتُ كبيراً،
    Esta pizza é da minha juventude. Open Subtitles هذا هو المكان الذي كنت أزوره في صغري لتناول البيتزا
    Estão a ver, com a arrogância da minha juventude, achava que sabia tudo sobre ela. TED في سنوات شبابي الأولى كنت أعتقد بأني مدرك لجميع جوانب حالتها ومن هم مثلها.
    Para voltar à minha juventude, faria qualquer coisa excepto levantar-me cedo, fazer exercicio, ou ser respeitável. Open Subtitles لإستعادة شبابي ، سوف أفعل أي شيئ في الدنيا عدا الإستيقاظ مبكراً لأتريض أو لأكون محترماً
    Isto faz-me recuar para a minha juventude perdida... quando eu sonhava liderar a minha própria companhia. Open Subtitles هذا يعيدني إلى أيام شبابي عندما كنت أحلم بقيادة جيشي
    E tu, lampejo da minha juventude mal vivida, tu perdeste ou encontraste? Open Subtitles وأنت، البريق الساطع لشبابي الذي راح هدرًا أعثرتي أم فقدتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد