A minha mãe também ensinou durante algum tempo. | Open Subtitles | أمّي أيضاً قامت بهـا لبعض الوقت |
A minha mãe também morreu. | Open Subtitles | وقد توفّت أمّي أيضاً |
Sabe, a minha mãe também nunca superou bem essa ideia. | Open Subtitles | تعرفين ماذا، أمي أيضا, وهي أيضا لم تكن تحبذ هذه الفكره هي الاخرى |
Perdi a minha mãe também, quando era muito pequena. | Open Subtitles | لقد فقدت أمي أيضا وأنا صغيرة السن جدا |
A minha mãe, também é uma deusa, mas não diz nada. | Open Subtitles | أمي أيضاً إلهة لكنها لا تجرؤ على القيام بشيء |
- E suponho que não seja nada de mais sentares-te na fila da frente, no desfile da minha mãe, também. | Open Subtitles | -و أفترض أنه ليس بالأمر الجلل أنك ستجلسين في الصف الأمامي في عرض أمي, أيضاً |
Porque a minha mãe também era bruxa. | Open Subtitles | -لأن أمّي أيضاً كانت ساحرة -ماذا؟ |
- A minha mãe também traiu Ulisses. - Não digas isso. | Open Subtitles | أمي أيضا قد خانت أوديسيوس - يجب ألا تتكلم هكذا - |
Eu perdi minha mãe também. | Open Subtitles | لقد فقدت أمي أيضا |
Ele matou a minha mãe também, não foi? | Open Subtitles | لقد قتل أمي أيضا أليس كذلك؟ |
A minha mãe também. | Open Subtitles | أمي أيضا. |
Da minha mãe também. | Open Subtitles | أمي أيضا. |
Talvez a minha mãe também fingisse, e que por isso tenha partido, e por isso nos tenha deixado, ao meu pai e a mim, por não querer mais fingir, por querer viver. | Open Subtitles | --أنين ربما أمي أيضاً كانت تتصنع ربما هجرتنا لهذا السبب. |
" Querido Ernest, provavelmente não te lembras de mim, mas eu estava aqui no dia que vieste procurar a tua mãe, que é minha mãe, também. | Open Subtitles | "عزيزي إرنست، ربّما لا تتذكّرني، لكنّي كنتُ حاضرةً يوم وجدتَ أمّكَ" "والتي هي أمي أيضاً" |
A minha mãe também trabalhava aqui. | Open Subtitles | أمي أيضاً كانت تعمل هنا |