Foi o que eu fiz. Fui para casa, peguei num lápis e deixei a minha mão tremer e tremer. | TED | و قمت ذلك. عدت إلى المنزل ، أمسكت القلم رصاص وبدأت للتو ترك يدي تهز و تهز. |
Posso brevemente vencer a gravidade quando salto, mas não posso pegar num protão com a minha mão. | TED | أستطيع بسهولة هزم الجاذبية عندما أقفز . لكن لا أستطيع أن أخذ بروتون من يدي. |
É uma honra ter a minha mão esmagada... por Bill Kelso. | Open Subtitles | إنه شرف لي أن تسحق يدي بواسطة يد راعي بقر |
Naturalmente que não encontrou nada, pois o rubi estava na minha mão. | Open Subtitles | بطبيعة الحال لم يعثر على شيء لأن الياقوتة كانت في يدي |
A minha mão não chega ali. Quando chega fica presa. | Open Subtitles | راقب يدي لا شي يمكن النزول الى هناك وسيعلق |
Joey, sê meu amigo. Levanta a minha mão e dá-lhe com ela. | Open Subtitles | جوي ، ساعدني إرفع لي يدي ، و إضرب بها الكرة |
Demorou seis meses para se dirigir a mim, um ano para pedir a minha mão, e nós mal trocamos 30 palavras desde então. | Open Subtitles | لقد تتطلب منك الأمر ستة أشهر لتكتب لي رسالة وسنة كاملة لتطلب يدي ولم نقم سوى بتبادل عشرة كلمات من حينها |
Uma experiência táctil desagradável, foi como pôr a minha mão em pudim | Open Subtitles | تجربة غير سارة عن طريق اللمس مثل وضع يدي في البودنغ |
Quando fui apanhado na escola com a minha mão dentro das calças, tive de mantê-la lá durante uma semana inteira. | Open Subtitles | عندما اكتشفوني في المدرسة و يدي في سروالي كان علي أن اتركها هناك لمدة اسبوع ياله من أسبوع |
É uma sensação estranha. Parece que não é a minha mão. | Open Subtitles | إنه يبدو غريباً جداً أحس كما لو انها كانت يدي |
A bala não mudava de direcção se não atravessasse a minha mão. | Open Subtitles | لم تكن لتغير اتجاهها لم لم تخترق يدي أولاً يا سيدي |
À minha mão vão obedecer e o que eu mandar, fazer. | Open Subtitles | فليتحركن حسب إشارة يدي و ليسير كل شيء حسب إرادتي |
À minha mão vão obedecer e o que eu mandar, fazer. | Open Subtitles | فليتحركن حسب إشارة يدي و ليسير كل شيء حسب إرادتي |
E quinta-feira, às 15h01, vais ter a minha mão marcada na cara. | Open Subtitles | والخميس في الساعه الثالثة ودقيقة واحدة مساء ستنطبع يدي على وجهك |
Tive-o na mão! A garganta dele nua Exposta à minha mão | Open Subtitles | لقد كان بين يدي عنقه كانت مكشوفة كانت تحت يدي |
Tu foste enviado pelo Eterno para segurar na minha mão. | Open Subtitles | انت تم إرسالها من قبل أحد الخالدة البقاء يدي. |
Cortei a minha mão para a promessa de uma amizade. | Open Subtitles | لقد قطعت يدي من اجل وعد بصداقة طول العمر |
Continua a apertar a minha mão se te sentires assustada, está bem? | Open Subtitles | فقط إستمري في الضغط على يدي لو تشعرين بالخوف موافقة ؟ |
Demorou seis meses para se dirigir a mim, um ano para pedir a minha mão, e nós mal trocamos 30 palavras desde então. | Open Subtitles | لقد تتطلب منك الأمر ستة أشهر لتكتب لي رسالة وسنة كاملة لتطلب يدي ولم نقم سوى بتبادل عشرة كلمات من حينها |
Estava no ginásio há algumas semanas, a levantar pesos, a minha mão escorregou e a barra caiu-me no peito. | Open Subtitles | لقد كنت في مركز الرياضة قبل أسبوعين على جهاز الرفع, يدي انزلقت و سقط الثقل على صدري |