Tenho construído e desenvolvido este lugar nestes últimos três anos, e, agora, a minha operação foi comprometida. | Open Subtitles | . لقد سترقت ثلاثة سنوات في بناء هذا المكا . و الأن عمليتي قد حُرقت |
Ela deixou-o e agora está lá, a pôr em risco a sua investigação, tal como a minha operação. | Open Subtitles | تركتك والأن هيا في الداخل تعرض سنواتك من البحث للخطر مثلما تعرض عمليتي للخطر |
Eu não sei, já te disse, que isto não fazia parte da minha operação. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. أخبرتك، هذا ما كان جزء عمليتي. |
Ela leu que eu tinha um tipo de sangue raro como a sua irmã... e que minha operação tinha sido no dia em que morreu. | Open Subtitles | كانت تقرأ بعض المقالات وكانت لدي تلك الفصيلة النادرة مثل أختها وعميلة جراحتي كانت نفس يوم موتها |
o que faz ele na minha operação? | Open Subtitles | ماذا يفعلُ في عمليّتي ؟ |
Porque se ele descobre que posso ser enganado por um qualquer, terei de o matar a ele e a todos... os que quiserem interferir, na minha operação em Chicago. | Open Subtitles | لانه أن أكتشف يوماً أن لصاً حقيراً تغلب علي سأضطر إلى قتله وقتل أي عضو عصابات يحاول السيطرة على عملياتي في شيكاغو |
Um idiota que quase estragou a minha operação de 8 milhões duas vezes. | Open Subtitles | أنت مغفل. مغفل أدى لتدمير عمليتي الاستخباراتية التي تتكلف ثمانية ملايين جنيه استرليني. |
Se esse tipo for preso, a minha operação acabou-se. | Open Subtitles | إن تم اعتقال هذا الشخص فإن عمليتي ستفشل بالكامل |
Não estava à espera que um abutre como tu - viesse a aproveitar-se da minha operação. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع من مؤخرتك العفنة أن تأتي .على نسر وتلتقط عظام عمليتي |
Olhe, o seu trabalho na Rússia foi admirável, mas isto ainda é a minha operação. | Open Subtitles | انظري. عملك في روسيا كان رائعاً ولكن هذه لا تزال عمليتي |
Vamos lá, pessoal, isto não era a minha operação. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنَّها لا تنسى وجوههم أبداً بربكما يا رفاق, لم تكن هذهِ عمليتي |
É a segunda vez este mês que a minha operação é posta em risco e pelos mesmos palhaços. | Open Subtitles | وهذه هي المرة الثانية خلال شهر يتم اختراق عمليتي وبنفس تشكيلة المهرج , ليس اقل |
E estou a dizer-te, como amigo, que, se interferires na minha operação, nenhum favor irá reparar a ruptura entre nós. | Open Subtitles | أجل، وأخبرك كصديق، لئن قاطعت عمليتي فلا صنيع على وجه الأرض سيصلح الشرخ التي سيطرأ بينيك وبيني. |
Eles estavem habituados a rinoplastias, liposucções, transplantes capilares, mas a minha operação era muito mais. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا معتادين على إجراء جراحةالانفالتجميلية... شفط الدهون ... زراعة الشعر لكن عمليتي كانت أكثر من ذلك بكثير |
Você tem andado a espiar a minha operação à algum tempo. | Open Subtitles | لقد تتجسّس على عمليتي لفترة من الوقت. |
Após a minha operação, nem sequer um ginecologista será capaz de detectar algo de anormal no meu corpo. | Open Subtitles | ... بعد إتمام عمليتي لا حتى عالم بأمراض النساء ... سيقدر على إكتشاف أي شئ إستثنائي في جسدي |
Bem, esta é a minha operação, e as minhas regras, e vais fazer exactamente o que eu disser. | Open Subtitles | هذه عمليتي و قواعدي و ستنفذين أوامري |
Não fiz a minha operação, transplante de coração e fígado. | Open Subtitles | أنني لم أتمكن من عمل جراحتي... زراعة قلب وكبد. |
Se calhar quer marcar a minha operação. | Open Subtitles | ربما يريد تحديد موعد جراحتي والعلاج الكيماوي |
É suposto ela estar na minha operação. | Open Subtitles | من المفترض أن تشاركَ في جراحتي |
Isto é a minha operação. | Open Subtitles | هذه هي عمليّتي |
Entras na minha SO no meio da minha operação e queres dar-me ordens? | Open Subtitles | أنت تدخل إلى غرفة عملياتي وسط الجراحة وتحاول أن تتولى القيادة؟ |
O concurso que as miúdas organizaram para a minha operação. | Open Subtitles | لا، لا، والموهبة تظهر أن الأطفال نظمتها عملية بلدي. |