A minha porta está sempre aberta, se alguém quiser conversar. | Open Subtitles | بابي دائما مفتوح إذا ودّ أحدكم الحديث في الأمر |
Oh, eu sinto muito ,Mark, porque se você esta parado na minha porta pra, pedir minha permissão pra sair com minha filha, | Open Subtitles | أنا اشعر بحرية, مارك, لأنه ان كنت واقفا عند عتبة بابي في هذه اللحظة تريد أن أعطيك موافقتي لمواعدة ابنتي |
Agradeço a oferta, mas assim que resolver a minha patente, os investidores vão bater à minha porta. | Open Subtitles | ،أقدّر عرضكَ ولكن بمجرد أن أحل ،مشكلة براءة إختراعي سأحصل على مستثمرين يتهافتون على بابي |
Esqueceram-se de que estiveram dois agentes à minha porta a noite toda, para o caso do Bradshaw aparecer? | Open Subtitles | هل ننسى الرجال كان هناك اثنين من الزي الرسمي نشر خارج بابي كل ليلة ليلة أمس |
Não existem mais cavalos brancos nem mulheres bonitas à minha porta. | Open Subtitles | لم تعد هناك جياد بيضاء او سيدات جميلات امام بابى |
Tenho de encontrar o documento que a Ângela assinou quando deixou a Emma à minha porta, dando-me a custódia total. | Open Subtitles | انا بحاجه لإيجاد الورقة التى وقعت عليها أنجيلا عندما تركت إيما على عتبة بابي تعطيني فيها الوصاية الوحيدة |
Acho que nunca vou habituar-me a ver-te à minha porta. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أبداً بأنني سأعتاد رؤيتك على بابي |
Acho que nunca vou habituar-me a ver-te à minha porta. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أبداً بأنني سأعتاد رؤيتك على بابي |
Se alguma delas quiser falar comigo, a minha porta está aberta. | Open Subtitles | إذا أية واحدة منهم ،رغبت بالمجيئ إليّ .بابي سيكون مفتوح |
E, de repente, estavas à minha porta a falar comigo como se fosse uma criminosa e eu entrei em pânico e menti. | Open Subtitles | والشيء التالي الذي أعرفه، أنكَ كنتَ عندَ عُتبةِ بابي آتٍ إلي وكأنني مجرمةٌ من نوعٍ ما، ولقد شعرتُ بالذعر، وكذبت. |
Mas se ainda lhe resta dúvidas, Major, minha porta está sempre aberta. | Open Subtitles | لكن اذا كان لديك مخاوف تخصك سيادة الرائد بابي مفتوح دوما |
Se quiser conversar qualquer hora, a minha porta está sempre aberta. | Open Subtitles | لو رغبتِ في التحدث في يوما ما بابي مفتوح دائماً |
Um dia, dois missionários mórmones apareceram à minha porta. | TED | في يوم ما ، جاء اثنين من المبشرين المورمون الى بابي. |
Bom, bata em minha porta dentro de dois ou três anos. | Open Subtitles | اذن تعال واقرع بابي بعد ثلاث سنوات من الآن |
Não está assim tão mau. Está bem, tapa um pouco a tua e a minha porta. | Open Subtitles | ليست بهذا السوء انها تغلق القليل من بابي والقليل من بابك |
Um ratinho assustado a vaguear pelo meu jardim até á minha porta. | Open Subtitles | كفأر صغير خائف في حديقتي واقفاً أمام بابي الأمامي |
Se eu fosse um advogado e fosse para o escritório, não podia bater à minha porta, porque não ia estar lá. | Open Subtitles | لو كنت محاميا , و كنت في مكتب لن يمكنك القرع على بابي لأنك لن تكوني هناك. |
Mas acho que sempre soube que vespas não fariam ninguém... vir correndo até a minha porta. | Open Subtitles | ولكن ، كنت أعلم دائما أن دبابير الغال لن.. تفـنى وهي على مسار بابي |
Se voltar a doer, basta bater na minha porta... | Open Subtitles | إذا كان يسبب لك مزيد من المتاعب , فقط إقرعى بابى |
Apareces à minha porta, e, então, a minha adaga desaparece? | Open Subtitles | تأتين إلى عتبة منزلي ومن ثم أفقد الخنجر ؟ |
O mais longe a que já cheguei da minha porta da frente foi na primavera de 2004. Eu ainda não sei o que me deu, mas o meu plano era atravessar sozinho e sem qualquer apoio, o Oceano Ártico. | TED | أبعد ما ذهبت إليه من باب منزلي كان في ربيع عام 2004. لا أزال لا أعلم بالتحديد ماذا جرى لي، ولكن خطتي كانت هو أن أقوم برحلة فردية و غير مدعومة لأقطع المحيط المتجمد الشمالي. |
E o corvo nunca cansado, continuava sentado, continuava sentado, na pálida face que estava mesmo em cima da minha porta. | Open Subtitles | لم يرفرف الغراب قط، ما زال جالساً على التمثال الشاحب فوق باب غرفتي |
Bom, se mudares de ideia, minha porta estará sempre aberta. | Open Subtitles | حسناً ، إذا غيرت رأيك فبابي مفتوح دوماً لك |
Não, tu és só um tipo arrepiante que está à minha porta a meio da noite. Um homem adorável. | Open Subtitles | لا, أنت فقط رجل مخيف يقف أمام باب بيتي في أخر الليل |
Tenho de abrir a tua porta, subir a escada, abrir a minha porta. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَفْتحَ بابَكَ، تسلّق a طيران درجاتِ، يَفْتحُ بابَي. |
- apareceu na minha porta ontem e já está indo. | Open Subtitles | و فجاة تظهر على عتبة بيتي بالامس و ترحل الان بالتاكيد |
O Casal número um de Hillside mesmo aqui á minha porta. | Open Subtitles | الثنائي الأشهر في المنطقة هنا امام عتبة داري |
"Levemente à minha porta" | Open Subtitles | يطرق على باب حجرتي" |
Eu sentava-me à minha porta e observa-o, dia e noite. | Open Subtitles | كنت اجلس في شرفتي و اشاهده طوال الوقت |
Eu apanho assassinos, salvo vidas, sou um herói, até pôr a chave na minha porta da frente e depois sou apenas o pai e o marido que nunca está presente. | Open Subtitles | لا يمكنني القتل انا انقذ الارواح انا بطل حتى يصل مفتاحي لبابي الامامي وعندها انا مجرد اب و زوج يغيب دوما |
Não gosto de perder um dia de caçada, se passa à minha porta. | Open Subtitles | لا أحب تفويت يوم صيد حين يكون ذلك أمام بيتي |
E tenho que ter uma estrela em minha porta | Open Subtitles | سيكون لدى نجمة خاصة بى على باب غرفتى |