A minha pressão arterial não seria um problema se tivéssemos ido a um médico como era suposto. | Open Subtitles | ضغط دمي لم يكن سيكون مشكلة إذا كنا نرى طبيب كما كان يفترض أن نفعل |
As primeiras horas são as piores para mim... por causa da minha pressão baixa. | Open Subtitles | لإن ساعات الفجر صعبة علي مع ضغط دمي المنخفض |
Oh, Deus, minha pressão sanguínea está... Sabes, apenas preciso de fazer alguma coisa para relaxar. | Open Subtitles | حسناً إن ضغط دمي أتعلمين أظن أنه علي أن أفعل شيئاً لأرتاح |
A tua mãe apenas puxou pela minha pressão arterial, nada mais. | Open Subtitles | أثارت أمكِ ضغط دمي فحسب هذا كل مافي الأمر |
A minha pressão sanguínea está um ultraje, como sempre. | Open Subtitles | من الشراب على الطائرة و ضغط دمي عال للغايه |
E acabei de conseguir controlar a minha pressão arterial. | Open Subtitles | و أنا الذي جعلت للتو ضغط دمي تحت السيطرة. |
Então é uma linda manhã, a minha pressão arterial está de volta nos 110/72, e nós, meu amigo, precisamos sair. | Open Subtitles | انه صباح جميل ضغط دمي أستقر وعاد لحاته الطبيعية ونحن ,يا صديقي ,علينا الخروج معا |
Cada vez que eu o vejo, faz a minha pressão subir com raiva. | Open Subtitles | كلّ مرّة أراه فيها يجعل ضغط دمي يشتاط غضباً |
Sinto a minha pressão sanguinea a baixar, e não sou mais gay. | Open Subtitles | أشعر بأن ضغط دمي بدأ يهدأ ولم أعد اُطلق غازات |
Deixa-me salvar o teu fôlego e a minha pressão sanguínea. | Open Subtitles | دعني أوفر لك عناء التنفس أكثر ولي أرتفاع ضغط دمي. |
Afiro a minha pressão arterial desde os 9 anos. | Open Subtitles | كنت أقيس ضغط دمي مذ كنت في التاسعة. |
Os medicamentos que tomei afectaram a minha pressão sanguínea. | Open Subtitles | لقد أدمنت أدوية "المؤسسة ولقد أثرت على ضغط دمي |
Sabes quando o avião levanta vôo acontece o mesmo à minha pressão arterial. | Open Subtitles | أتعلمين... عندما تقلع طائرتك... يرتفع ضغط دمي كذلك |
A minha pressão arterial era 180-90! | Open Subtitles | ضغط دمي كان 180 على 90 |
A minha pressão alta confirma que estás. | Open Subtitles | -ارتفاع ضغط دمي يؤكد أنك منزعج |
(Risos) Ele decidiu ir ao Amazonas e tentar o mesmo, lambê-las. Foi o que fez e escreveu: "A minha pressão arterial subiu em flecha, "perdi o controlo de todo o meu corpo, "desmaiei, "acordei seis horas mais tarde numa rede de dormir "e senti-me como Deus durante dois dias." | TED | قرر المحرر زيارة الأمازون وخوض التجربة. أو لعقها! وهذا ما حدث بالفعل. ثمّ كتب "قفز ضغط دمي للسقف، فقدت قدرة التحكم بوظائف جسمي تماما فقدت وعيي وسقطت مكوّماً واستيقظت على أرجوحة بعد 6 ساعات وشعرت بأني إله ليومين." |
- A minha pressão arterial tem. | Open Subtitles | -قيمة ضغط دمي كذلك |
A minha pressão arterial... | Open Subtitles | ضغط دمي. |
Sente-se bem? A minha pressão arterial. | Open Subtitles | إنه ضغط دمي. |
Para a minha pressão sanguínea. | Open Subtitles | من أجل ضغط دمي |