Depois de 17 anos, chega aqui, pede dinheiro e a minha protecção. | Open Subtitles | بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته. |
Liberta-a. Desculpai, minha senhora. Agora estais sob minha protecção. | Open Subtitles | حرروها، أعتذر يا سيدتي أنتِ تحت حمايتي الآن. |
Tudo o que ouço de vocês, cobardes, é reclamar que são muito pobres... que não podem pagar pela minha protecção. | Open Subtitles | كل ما أسمعه منكم أيها الجبناء المتخاذلين هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم |
Que mortal precisa da minha protecção? | Open Subtitles | اخبرني من الفاني الذي يريد حمايتي ايها الجد العظيم |
Reuna os seus homens e saia daqui. Esta cidade está sob minha protecção. | Open Subtitles | خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي |
Se a deixar ir, perco a minha protecção. | Open Subtitles | أو هم سيفعلون إن تركتها تذهب أخسر حمايتي |
E aqueles que tem poder, dêem ordens, você está sob a minha protecção. | Open Subtitles | وهؤلاء الذين لديهم القوة لإعطاء الاوامر أنت من طلب حمايتي |
Então, precisa da minha protecção muito mais do que pensa. | Open Subtitles | إذا أنتي تحتاجين الى حمايتي أكثر مما تتصورين |
Não sei, mas queria falar sobre a minha protecção. | Open Subtitles | ما كنتُ لأعرف ولكنّي أردتُ أن أحادثك بشأن حمايتي الدقيقة |
Sabes, as circunstâncias são a minha protecção, porque, neste momento, os reféns são uma grande garantia. | Open Subtitles | الظروف هي حمايتي لأن الرهائن الآن هي تأمين جيد |
O rapaz estará sob a minha protecção, garantirei pessoalmente a sua segurança. | Open Subtitles | سيكون الصّبي تحت حمايتي. وسأضمن سلامته بنفسي. |
Ele não está sob a minha protecção como tu. Ele pode lixar-te. Pode lixar-me. | Open Subtitles | أنه تحت حمايتي مثلك هذا الفتى لو أخطأ سوف يضرني |
Com todo o respeito, minha senhora, nunca tive um cliente que não quisesse a minha protecção. | Open Subtitles | مع فائق الاحترام يا سيدتي، لم يصادفني من قبل عميل لا يرغب في حمايتي. |
Tu e a tua filha estão agora sob minha protecção, mas nunca te tratarei como uma serva. | Open Subtitles | أنتِ وإبنتكِ الآن تحت حمايتي ولكنني لن أعاملكِ قط كخادمة |
Que, de momento, está sã e salva... no fim do corredor, sob a minha protecção. | Open Subtitles | وهي الآن في الحفظ والصون أسفل القصر في حمايتي. |
Mas, já que preciso de ti, estou disposto a oferecer algo mais valioso do que minha protecção. | Open Subtitles | لكن لكوني أحتاجك، فإنّي مستعد لأعطيك شيئًا أثمن من حمايتي. |
E nem sequer comece a dizer-me que toda esta treta é para minha protecção, porque isso está compreendido. | Open Subtitles | ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم |
O único modo de te manter e a Lallybroch a salvo é estar sob a minha protecção como Chefe de Guerra do Clã MacKenzie. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده لأن تكوني أنتِ ولاليبروخ في أمان هو ان تكونوا تحت حمايتي أنا زعيم حرب عشيرة ماكنزي |
O homem que considero um pai deixou-o sobre a minha protecção, e se vieres atrás dele outra vez, as coisas ficarão feias. | Open Subtitles | رجل أعتبره بمنزلة أبي قد تركها في حمايتي وإذا جئتِ من أجلها ثانياً ستسوء الأمور بشكل قبيح |
Tu podes fazer a história ou não fazer a história, mas agora uma decisão não tem ser tomada tendo em consideração a minha protecção. | Open Subtitles | تستطيع إذاعة القصة أو عدم إذاعتها، لكن الآن لا يمكن اتخاذ القرار لحمايتي. |
Estão agora sob a minha protecção, e farão o que vos ordenar. | Open Subtitles | انت تحت حمايتى الان وسوف تفعل ما أطلبه منك |
- Mas esta é a minha terra. O Castelo Pendragon está sob minha protecção. | Open Subtitles | لكنّها أرضي، قلّعة "بندراغون" تحت حمايتيّ |