ويكيبيديا

    "minha protecção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حمايتي
        
    • لحمايتي
        
    • حمايتى
        
    • حمايتيّ
        
    Depois de 17 anos, chega aqui, pede dinheiro e a minha protecção. Open Subtitles بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته.
    Liberta-a. Desculpai, minha senhora. Agora estais sob minha protecção. Open Subtitles حرروها، أعتذر يا سيدتي أنتِ تحت حمايتي الآن.
    Tudo o que ouço de vocês, cobardes, é reclamar que são muito pobres... que não podem pagar pela minha protecção. Open Subtitles كل ما أسمعه منكم أيها الجبناء المتخاذلين هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم
    Que mortal precisa da minha protecção? Open Subtitles اخبرني من الفاني الذي يريد حمايتي ايها الجد العظيم
    Reuna os seus homens e saia daqui. Esta cidade está sob minha protecção. Open Subtitles خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي
    Se a deixar ir, perco a minha protecção. Open Subtitles أو هم سيفعلون إن تركتها تذهب أخسر حمايتي
    E aqueles que tem poder, dêem ordens, você está sob a minha protecção. Open Subtitles وهؤلاء الذين لديهم القوة لإعطاء الاوامر أنت من طلب حمايتي
    Então, precisa da minha protecção muito mais do que pensa. Open Subtitles إذا أنتي تحتاجين الى حمايتي أكثر مما تتصورين
    Não sei, mas queria falar sobre a minha protecção. Open Subtitles ما كنتُ لأعرف ولكنّي أردتُ أن أحادثك بشأن حمايتي الدقيقة
    Sabes, as circunstâncias são a minha protecção, porque, neste momento, os reféns são uma grande garantia. Open Subtitles الظروف هي حمايتي لأن الرهائن الآن هي تأمين جيد
    O rapaz estará sob a minha protecção, garantirei pessoalmente a sua segurança. Open Subtitles سيكون الصّبي تحت حمايتي. وسأضمن سلامته بنفسي.
    Ele não está sob a minha protecção como tu. Ele pode lixar-te. Pode lixar-me. Open Subtitles أنه تحت حمايتي مثلك هذا الفتى لو أخطأ سوف يضرني
    Com todo o respeito, minha senhora, nunca tive um cliente que não quisesse a minha protecção. Open Subtitles مع فائق الاحترام يا سيدتي، لم يصادفني من قبل عميل لا يرغب في حمايتي.
    Tu e a tua filha estão agora sob minha protecção, mas nunca te tratarei como uma serva. Open Subtitles أنتِ وإبنتكِ الآن تحت حمايتي ولكنني لن أعاملكِ قط كخادمة
    Que, de momento, está sã e salva... no fim do corredor, sob a minha protecção. Open Subtitles وهي الآن في الحفظ والصون أسفل القصر في حمايتي.
    Mas, já que preciso de ti, estou disposto a oferecer algo mais valioso do que minha protecção. Open Subtitles لكن لكوني أحتاجك، فإنّي مستعد لأعطيك شيئًا أثمن من حمايتي.
    E nem sequer comece a dizer-me que toda esta treta é para minha protecção, porque isso está compreendido. Open Subtitles ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي‎, لأنه أمر غير مفهوم
    O único modo de te manter e a Lallybroch a salvo é estar sob a minha protecção como Chefe de Guerra do Clã MacKenzie. Open Subtitles الطريقه الوحيده لأن تكوني أنتِ ولاليبروخ في أمان هو ان تكونوا تحت حمايتي أنا زعيم حرب عشيرة ماكنزي
    O homem que considero um pai deixou-o sobre a minha protecção, e se vieres atrás dele outra vez, as coisas ficarão feias. Open Subtitles رجل أعتبره بمنزلة أبي قد تركها في حمايتي وإذا جئتِ من أجلها ثانياً ستسوء الأمور بشكل قبيح
    Tu podes fazer a história ou não fazer a história, mas agora uma decisão não tem ser tomada tendo em consideração a minha protecção. Open Subtitles تستطيع إذاعة القصة أو عدم إذاعتها، لكن الآن لا يمكن اتخاذ القرار لحمايتي.
    Estão agora sob a minha protecção, e farão o que vos ordenar. Open Subtitles انت تحت حمايتى الان وسوف تفعل ما أطلبه منك
    - Mas esta é a minha terra. O Castelo Pendragon está sob minha protecção. Open Subtitles لكنّها أرضي، قلّعة "بندراغون" تحت حمايتيّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد