Tenho receio do que a minha raiva me possa levar a fazer. | Open Subtitles | لا أأعرف ما يمكن لثورة غضبي أن تجعلني أرتكب من حماقات |
Vou distribuir a minha raiva elos próximos dias e semanas e chatear-te precisamente quando pareceres mais feliz. | Open Subtitles | لا كل سوف أصفي غضبي في الأيام والأسابيع التالية أسلط عليك حيث تبدوا أقل تحصيناً |
Acabaste de dizer que consigo controlar a minha raiva sozinho. | Open Subtitles | لقد قلت للتو ان استطيع التحكم في غضبي لوحدي |
Vivo, ele era o alvo, o foco da minha raiva. | Open Subtitles | بوجوده حيًّا، كان الهدفَ، ما أصبّ عليه جام غضبي. |
Minha mãe sempre me disse para controlar minha raiva. | Open Subtitles | أمى تخبرى دائماً انى احتاج أن اتحكم فى غضبى |
Uma das coisas que tive que aprender enquanto jornalista foi o que fazer da minha raiva. | TED | أحد الأشياء التي توجب عليّ تعلمها كصحفي كان هو التحكم في غضبي. |
Inspirar, aceito a minha raiva. | Open Subtitles | ـ إنني أبتسم إليه ـ أشهق النفس لكي أسيطر على غضبي ـ أجل، سيطر عليه |
como se estivesse... a projectar a minha raiva pelo Dr. Lancaster, sobre o LaFrankie. | Open Subtitles | كأنني كنت.. أظهر غضبي من الدكتور لانكاستر على بيل لافرانكي |
A minha raiva não me custou apenas a saúde, também me custou o emprego, o casamento, | Open Subtitles | غضبي لم يكلفني صحتي فقط وإنما عملي وزواجي |
Eu estava ressentido, e deixei-me levar pela minha raiva. | Open Subtitles | لقد كنت إنساناً مزعجاً ، و تركت غضبي يسيطر علي |
E vou virar a minha raiva irracional e exaltada contra o seu gabinete. | Open Subtitles | ,وسأحول غضبي اللاعقلاني الأهوج ضدّ مكتبك |
Andava a guardar a minha raiva há muito tempo, mas naquele momento, algo "estalou". | Open Subtitles | كنتُ أكبت غضبي منذ وقت طويل لكنّه انفجر في تلك اللحظة |
depois de dançar a minha raiva toda cá para fora e sofrer uma extremamente longa e dolorosa queda, | Open Subtitles | وقمت بإفراغ غضبي وتعثرت قدمي، وسقطت لمسافة طويلة، كان ذلك مؤلم جداً. |
Aprendi que estava apenas a projectar a minha raiva em ti. | Open Subtitles | لقد تعلمت بأني كنتُ أخرج غضبي عليك أصطحبيني لمنزلي أنا أتحدث بجديةً , أصطحبيني لمنزلي |
Encontrei um terapeuta, que me disse, que ao não largar a minha raiva, só me estava a prejudicar. | Open Subtitles | و جدت العلاج الأمثل قال لي انني يجب ان اكتم غيضي و غضبي ،كنتُ ارغب بإيذاء نفسي حقاً و لاانكر هذا |
Eu queria fazê-lo. Queria libertar toda a minha raiva nele, mas não consegui. | Open Subtitles | أردت أن أفعلها, أردت أن أخرج كل غضبي عليه و لكني لم أستطع |
Normalmente ficaria, mas fui avisado para controlar a minha raiva. | Open Subtitles | في الحالة الطبيعية يجب أن أكون و لكن أمروني بالتحكم في غضبي |
Sabem, o que se passa é que toda a minha raiva, toda a minha frustração resulta do meu trabalho convosco. | Open Subtitles | اتعرفون أن كل غضبي واحباطي نتج عن عملي معكما |
E eu nem queria falar do assunto mas se eu não encarar a minha raiva ela pode explodir de forma muito despropositada. | Open Subtitles | انه ليس خطأك حتى ...ولم أكن لأذكر الأمر ولكننى أخشى أننى إن لم ...أواجه غضبى فربما يخرج بطرق غير مناسبة |
Tu salvaste-me disso, de deixar que a minha raiva me transformasse numa pessoa diferente, e agora é a minha vez de fazer isso por ti. | Open Subtitles | لقد أنقذتني من ذلك من السماح لغضبي أن يجعلني أُصبح شخصاً مُختلفاً والآن جاء دوري لأردّ ذلك لك |
Eu joguei minha raiva em alguém. | Open Subtitles | نفّستُ غضبَي على شخص آخر |
Pensas que eu como psiquiatra sei que o fazer com a minha raiva, mas olha para mim, o meu corpo está a vibrar. | Open Subtitles | قد تعتقدينني كطبيب نفسي قد أعرف ما أفعله بغضبي لكن انظري إليّ جسمي يهتز |
E a minha raiva é como uma pedra... | Open Subtitles | وغضبي كالحجر... |