Quando eu tinha 14 anos, fugi do Tibete e fiquei ainda mais afastado da minha mãe e do meu pai, dos meus familiares, dos meus amigos, e da minha terra natal. | TED | عندما كنت في الرابعة عشر ، هربت من التبت وصرت أبعد عن أمي وأبي، اقربائي ، أصدقائي و وطني. |
Meu querido Prof. Strowski... há vinte anos atrás fui banido da minha terra natal. | Open Subtitles | عزيزي الأستاذ ستراوسكي منذ عشرون عاماً نُفيت من وطني |
Mas mais do que tudo, eu queria partilhar a minha terra natal com ela | Open Subtitles | لكنّ أكثر من أي شيئ, أردت تقاسم وطني معها |
Eu não quero ver a minha terra natal em ruínas nem os meus companheiros deprimidos por ouvirem essa má notícia! | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ رُؤية موطني مدمر ولا السماح لأصدقائي مِنْ سماع هذه الأخبارِ السيئة |
Na África do Sul, a minha terra natal, "sawubona" significa" olá" em zulu. | TED | في موطني بجنوب أفريقيا، "ساوبونا" هي كلمة الترحيب باللغة الزولوية. |
Vou-me mudar na próxima semana. Vou voltar para a minha terra natal, Shikoku. | Open Subtitles | سأنتقل الأسبوع القادم إلى مسقط رأسي في شيكوكو |
Alguns dos famosos primeiros computadores foram construídos na minha terra natal, Urbana, o local de nascimento de HAL 9000. | TED | بعض الكمبيوترات الاولية قد بنيت في بلدتي في اوربانا بلد المنشأ ل هال 9000 |
Tinha visitado a minha terra natal e disse algumas coisas sobre ele. | Open Subtitles | لقد زرت موطنى قلت بضعة اشياء عنه |
Floresce na minha terra natal quando o tempo aquece. | Open Subtitles | إنها تزهر في وطني لمّا يصبح الجو دافئاً |
São pastéis tradicionais da minha terra natal, e uma garrafa de vinho Kohler Frohling, da Califórnia. | Open Subtitles | , معجنات تقليدية من وطني نع قنينة نبيذ كولهير وفورلينغ من كاليفورنيا |
- Eu não preciso. A minha terra natal não é cheia de cobardes e ladrões como tu. | Open Subtitles | لستُ بحاجة لهذا، لأنّ وطني ليس مليئاً بالأخساءٍ واللصوص أمثالِك |
O meu pai cinzelou esta bainha quando deixei a minha terra natal. | Open Subtitles | صنع والدي هذا الغمد عندما أبحرت من وطني |
Assim como nunca tive o solo quente... da minha terra natal nas minhas mãos. | Open Subtitles | كما لَمْ أحمل تربة وطني الدافئة في يدي |
E enterra-a na minha terra natal. | Open Subtitles | و ادفنها في وطني الأم |
Bem, depois do Canadá, a minha terra natal. | Open Subtitles | حسناً ، بعد كندا ، موطني ومنبت رأسي |
Vou visitar minha terra natal e reflectir sobre o futuro. | Open Subtitles | سأقوم بزيارة موطني وأفكر في المستقبل |
Que eles estavam a ir em direcção à minha terra natal | Open Subtitles | انهم يُتُّجِهُون نحو موطني |
Já que o primeiro navegador de internet foi também desenvolvido em Urbana, parece que a minha terra natal no sul do Illinois foi o local de nascimento de muito do universo virtual online que hoje ocupamos. | TED | لقد تطور متصفح الانترنت الاول في اوربانا وقد ظهر في مدينة مسقط رأسي في وسط مدينة الينوي كان مولد العديد من العوالم الالكترونية التي نعيش فيها اليوم |
Uma das grandes histórias que adoro contar é acerca do meu prazer em ir à minha terra natal de Nova Iorque e andar pela Avenida Park num dia bonito e admirar tudo e ver todas as pessoas que vêm de toda a parte do mundo. | TED | واحدة من القصص العظيمة التي أحببت أن أخبركم هي عن حبي للذهاب إلى مسقط رأسي نيويورك وأتمشى في البارك أفينيو في يومٍ جميل متعجباً من كل شيء وأرى جميع الناس يمرون من حولي وهم من جميع أنحاء العالم. |
Quando muitas pessoas pensam hoje na minha terra natal, o Canadá — se é que pensam no Canadá — imaginam frio, o tédio, imaginam os bem-educados. | TED | اليوم، حينما يفكّر الكثير من الناس حول مسقط رأسي كندا، إن كانوا يفكرون فيها على الإطلاق، فهم يفكرون أنها باردة ويفكرون أنها مملة ويفكرون أنها محترمة. |
Posso sugerir um vinho branco Robola de Kefalónia, a minha terra natal? | Open Subtitles | هل أقترح عليك نبيذ أبيض من بلدتي أرجو أن تسامحني.. |
E é para aí que nos dirigimos, com um desvio na minha terra natal, para buscar a chave. | Open Subtitles | وهذا هو اتجاهنا, بعد التوجه الي بلدتي لاحضار المفتاح. |
A sua transgressão não se ficou pela boa gente de Davidstown havia perfurado profundamente, infectando a minha terra natal. | Open Subtitles | لم يتوقف اعتداؤهم على أناس (دافيدستاون) الطيبين و لكن جرح عميقاً، مصيباً موطنى العزيز |