Só espero que se orgulhem de mim, que tenha cumprido a minha missão, e que não tenha deixado ficar mal o meu país, a minha tripulação, e os meus companheiros. | Open Subtitles | أتمنى أن أكون قد رفعت رأسيكما على تأدية واجبي ولم أخذل بلادي وأفراد طاقمي, وزملائي الجنود |
Se alguém da minha tripulação é responsável por esta brincadeira, vão... | Open Subtitles | اذا كان واحد من طاقمي ...مسؤل عن هذ المزحة .. |
A minha tripulação fará a viagem de 10 anos até lá em preservação criogênica. | Open Subtitles | طاقمي سينام خلال رحلة العشر سنوات فى الإحياء المعلق |
Porque só uma dessas coisas liquidou toda a minha tripulação... em menos de 24 horas. | Open Subtitles | لآن أحد تلك الآشياء أباد طاقمى فى أقل من 24 ساعه |
Sim, apesar dos esforços heroicos da minha tripulação para encontrar um médico. | Open Subtitles | أجل، بالرغم عن الجهود البطولية لطاقمي من أجل العثور على طبيب. |
A forma artificial de vida pertence à minha tripulação e parece ter adoecido. | Open Subtitles | شكل الحياة الاصطناعية بمثابة فرد في طاقمي. كما يبدو، أصابه المرض. |
A minha tripulação foi cuidadosamente escolhida como os Discípulos de Cristo. | Open Subtitles | طاقمي كما إخترتهَ بعناية كتوابع السيد المسيح. |
Majestade, em nome da minha tripulação permita-me que diga que é uma honra ser bem-vindo na vossa cidade. | Open Subtitles | صاحب الجلالة نيابة عن طاقمي يشرفنا أن ترحبوا بنا في مدينتكم |
Se falas comigo, falas com a minha tripulação. As coisas são assim. | Open Subtitles | تتكلّم معي، تتكلّم مع طاقمي هذه هي الطريقة |
Estou a bordo do U 429 com o que resta da minha tripulação. | Open Subtitles | أنا على متن يو429 مع طاقمي الباقي على قيد الحياة |
Eu estava numa nave espacial a girar à volta da Terra com a minha tripulação. | Open Subtitles | كنت على سفينة فضائية ياسيد مونك ادور حول الارض مع طاقمي |
Mas não vou pôr a minha tripulação e a única nave que temos em risco só por causa de um homem. | Open Subtitles | لكن لن أضع طاقمي والسفينة الوحيدة التي لدينا في الخطر من أجل رجل واحد |
Conheço cada detalhe das vidas de minha tripulação. Não há nada | Open Subtitles | كما أعرف كل تفاصيل حياة طاقمي ولا يوجد شئ |
É a única maneira de salvar a minha tripulação. Nós não vamos. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لإنْقاذ طاقمي حَسناً , لن نغادر |
Reunimo-nos às 16h, e vou embarcar, como sempre fiz, com a minha tripulação. | Open Subtitles | سنحتشد عند الساعة الرابعة مساءً و أنا سأقود الطريق كما فعلت دائماً , مع طاقمي |
Este homem admitiu a tentativa de assassínio em massa da minha tripulação. Teste-me outra vez, e vou ser o seu juiz, júri e carrasco. | Open Subtitles | إعترف هذا الرجل بحماولة القتل الجماعي لأفراد طاقمي لتجربني مرة أخرى |
Se te viras contra alguém da minha tripulação, viras-te contra mim! | Open Subtitles | لقد إنقلبت على أى فرد من طاقمى ، لقد إنقلبت علي |
- Foi fácil. Sem a minha tripulação, não sou um Comandante. | Open Subtitles | هيــا بدون طاقمى أنا لست قائداً |
Rastejaste para dentro de mim, e feriste a minha tripulação. Vejo tudo o que se passa... | Open Subtitles | لقد دخلت إلى السفينة متطفل , وأنت أذيت طاقمى أنا أرى كل شئ منذ عبورك... |
Obrigado, Sr. Presidente. O mérito é da minha tripulação. | Open Subtitles | شكرا لك سيدى "الرئيس" فبطاقة إئتمانى ستكون لطاقمي |
Poupa-me a mim, ao meu navio e à minha tripulação, mas solta a tua fúria naqueles que se atrevem a fingir-se teus senhores, ou meus. | Open Subtitles | عززي نفسي وسفينتي وطاقمي بأن تطلقي غضبك علي من ادعوا إنهم سادتك أو سادتي |
Não quero que a pontaria da minha tripulação seja afectada com a visão de tão belo corpo. | Open Subtitles | انا ءاتيت من بعيد جداً لاخذ هدفُ طاقمِي متأثّر برؤية جسم جميل. |