Cometi erros horríveis na minha vida mas não quero que este seja mais um. | Open Subtitles | فعلت اخطاء رهيبة في حياتي لكنني لا اريد فعل المزيد |
Tudo isto insinua que sou maluco, que há algo de errado na minha vida, mas está tudo bem. | Open Subtitles | الأمر كله عبارة عن تلميح مفاده انني مجنون بأن هنالك شئ خاطئ في طريقة حياتي لكنني بخير, كل شئ بخير |
Não estou particularmente orgulhoso de muitas coisas na minha vida, mas tenho muito orgulho | Open Subtitles | لست بالضبط فخور بأمور كثيرة في حياتي لكنني فخور |
Estes 3 anos têm sido os melhores tempos da minha vida, mas quero estar com a minha família. | Open Subtitles | تلك الثلاث سنوات كانت أفضل فترة في حياتي لكنني أريد أن أكون مع عائلتي |
O meu analista de L.A., o Dr. Kaplan, incitava-me a manter-me medicada e a seguir com a minha vida, mas eu decidi que queria fazer mais uma tentativa para deixar. | TED | كان محللي في لوس انجلوس يحثني على المواظبة على العقاقير و متابعة حياتي. لكنني أردت محاولة أخرى كتلك في الكلية لترك العقاقير |
Talvez tenha feito muitas asneiras na minha vida, mas nunca te menti. | Open Subtitles | ... وربما فعلت الكثير من الأشياء الغبية في حياتي لكنني لم أكذب عليكِ أبداً |
A minha filha alterou a trajectória da minha vida, mas nunca me arrependi. | Open Subtitles | "ابنتي بالتأكيد غيرت مسار حياتي". "لكنني لم أندم أبداً". |
Ouçam, eu sei que cometi muitos erros na minha vida mas eu tenho feito esforços para melhorar, e quando o Mycroft ficou doente, ele encontrou uma maneira de perdoar-me. | Open Subtitles | أنظر, أنا أعترف أننى قُمت ببعض الاخطاء في حياتي لكنني بذلت جهودا ,لتحسين نفسي (وعندما مٍرض (مايكروفت |