ويكيبيديا

    "minha vida numa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياتي في
        
    Há quatro anos uma adolescente mudou a minha vida numa conversa. TED قبل أربع سنوات، غيرت فتاة مراهقة حياتي في محادثة واحدة.
    Podia ter passado a maior parte da minha vida numa ala de hospital, mas não foi isso que aconteceu. TED وربما انتهى بي الأمر بقضاء معظم حياتي في جناح الخلفي للمستشفى، لكن حياتي لم تتحول هكذا.
    Embora esteja interessado na tua proposta, não estou interessado em passar o resto de minha vida numa prisão americana. Open Subtitles بينما أنا مهتم بإقتراحك، لكني غير مهتم بقضاء بقية حياتي في سجن أمريكي.
    Passei os últimos 20 anos da minha vida numa cave da CIA a planear golpes, assassínios e levantamentos. Open Subtitles لقد قضيت أخر 20 سنة من حياتي في قاعدة لـ وكالة الإستخبارات المركزية أخطط :
    A minha vida numa série de relatórios da Polícia. Open Subtitles رويّ حياتي في سلسلة من تقارير الشرطة.
    Não vou passar a minha vida numa jaula. Open Subtitles لن أقضي ماتبقى من حياتي في قفص
    Esta organização entrou na minha vida numa altura em que procurava fazer a diferença. Open Subtitles المنظمة دخلت على حياتي في وقت... كنت أتطلع به لأحدث فارقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد