ويكيبيديا

    "minhas amigas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صديقاتي
        
    • اصدقائي
        
    • أصدقائى
        
    • صديقاتى
        
    • أصدقائي
        
    • صديقتاي
        
    • اصدقائى
        
    • بصديقاتي
        
    • صديقتيّ
        
    • أصدقائَي
        
    • لصديقاتي
        
    • وصديقاتي
        
    As minhas amigas disseram-me que odiaram a primeira vez. Open Subtitles أخبرني صديقاتي أنهن غير راضيات عن تجربتهن الأولى.
    Darei o bilhete a uma das minhas amigas. Não! Open Subtitles سوف أعطي تذكرة اضافية الى واحدة من صديقاتي.
    Para o ano, todas as minhas amigas querem ser mulheres poderosas e independentes ...ou ter uma carreira grandiosa. Open Subtitles بعد السنة القادمة كل صديقاتي يردن أن يصبحن نساء مستقلات. أو أن يكون لديهن مهنة رائعة.
    E outra onde diz que ponho sempre as minhas amigas em primeiro lugar e gostava de ser mais como eu. Open Subtitles و قصّه اخرى تقول فيها انني اضع مصلحة اصدقائي قبل كل شئ و أنها تتمنى لو كانت مثلي
    De todas as minhas amigas, eu era considerada a "sortuda". Open Subtitles كلا، من بين جميع صديقاتي كنت أعتبر الفتاة المحظوظة
    Mas as minhas amigas ainda estão e não vais tirar-me nenhuma delas. Open Subtitles ولكن صديقاتي معي ، مونا وأنتي لن تأخذي أي واحده منهن
    A maioria das minhas amigas tem problemas com as mães... por causa, da maquilhagem, rapazes, roupas, rapazes, sexo, rapazes. Open Subtitles أغلب صديقاتي لديهن مشاكل مع أمهّاتهن حول مستحضرات التجميل الصبيان , الملابس الصبية , الجنس , الصبية
    E sou de Nova Jérsia, e nós temos a grande preocupação de sermos chiques, por isso, se as minhas amigas usavam saltos altos, eu também os usava. TED ولأنني من نيوجرسي، فإننا مهتمون جدا بأن نبدو بكامل أناقتنا، لذا إن كانت صديقاتي تلبسن الكعب العالي، فأنا ألبسه أيضا.
    Falei de ti às minhas amigas e também elas têm tarefas para ti. Open Subtitles أخبرت صديقاتي عنك ولديهن الكثير من الأعمال أيضاً
    Bom, eu não tenho, a minha irmã não tem, nenhuma das minhas amigas tem. Open Subtitles انا مثلا,امتنعت واختي كذلك,وكل صديقاتي ايضا
    Os rapazes reparavam em mim e as minhas amigas ficavam doidas. Open Subtitles دائماً ما أثير اهتمام الرجال وذلك أفقد صواب صديقاتي
    São minhas amigas, mas agem como se ter um filho requeresse algum talento. Open Subtitles لأنهن صديقاتي ولكنهن يعتقدن أن الانجاب يتطلب موهبة ما.
    Lá estava eu, a ser simpática com a Alex e ela leva as minhas amigas todas e abandona-me. Open Subtitles لذا عندها كنت في غاية اللطف مع اليكس فأخذت كل صديقاتي و قمن بتجنبي
    É que as minhas amigas querem saber... é mesmo verdade? Open Subtitles نعم يريدون صديقاتي معرفة إن كان ذلك صحيحاً؟
    Eu e as minhas amigas vamos passá-la na cidade. Open Subtitles أنا و صديقاتي نفكر في الاحتفال في الجزء الراقي من المدينة
    Depois de deixar as minhas amigas, algo me atraiu para a festa do noivado. Open Subtitles بعدما تركت صديقاتي, وجدت نفسي أمام موقع حفلة الخطوبه
    "Vou à reunião da Associação de Pais com as minhas amigas." Open Subtitles أنني ذاهبة إلى اجتماع مجلس الآباء اللعين مع اصدقائي اللعينين
    Casei cedo... e fui de casamento para casamento, sabes, eu nunca sai e fiz uma maluquice, como todas as minhas amigas. Open Subtitles لقد استقريت مبكرا جدا وانتقلت من زواج لزواج أتعلمين,أنا لم أقم قط بالخروج و التصرف بجموح مثل جميع أصدقائى
    Algumas das minhas amigas vestem o hábito ao domingo. Open Subtitles بعض صديقاتى ستأخذن النقاب الأحد المقبل سيكون شيئاً جميلاً لمشاهدته ألن تأتى لتراه ؟
    Tenho cá as minhas amigas e talvez ela compre muitos Tupperware. Open Subtitles لدي أصدقائي هنا وربما تقوم أمك بشراء العديد من السلع
    Mas consideremos um casal do mesmo sexo como as minhas amigas Sarah e Emily. TED لكن اعتبروا زوجيين مثليين كما صديقتاي ايميلي وسارة
    Eu vejo todas as minhas amigas a seguirem com as suas vidas. Open Subtitles هل تعرفين لقد شاهدت جميع اصدقائى يتقدمون بحياتهم
    Eu sei, queria muito que conhecesse minhas amigas. Open Subtitles اعلم ، كنت اتحرق شوقاً لأجعلكِ تلتقين بصديقاتي
    Por isso não contei às minhas amigas. A Victory irá sempre apoiar-me, mas a Nico não ia compreender. Open Subtitles لذلك لم أخبر صديقتيّ بعد فيكتوري) ستساندني في كلّ ما أفعله)
    E eu prometi às minhas amigas que nunca mais seria uma líder de claque. Open Subtitles وأنا وَعدتُ أصدقائَي بأنَّى لن اهتف ثانيةً.
    Não fales com as minhas amigas assim! São tudo o que tenho. Open Subtitles لا تتحدث لصديقاتي هكذا ليس لدي سواهن بعد الطفل
    Frasier,gosto muito do seu programa.Eu e as minhas amigas ouvimo-lo quase sempre. Open Subtitles انا احب برنامجك يا فريزر وصديقاتي يستمعون له كل يوم تقريباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد