Estou aqui para vos mostrar as minhas fotografias dos Lakota. | TED | أنا هنا اليوم؛ لأريكم صوري من منطقة لاكوتا |
Esta mantém-se como uma das minhas fotografias favoritas dos últimos 20 anos. | TED | وظلت هذه إحدى صوري المفضلة على مدى العشرين عام الأخيرة. |
Através das minhas fotografias, espero ser capaz de envolver as minhas audiências e fazê-las aderir, não ser rejeitado imediatamente pela imagem, dizendo: | TED | ومن خلال صوري، آمل ان اتمكن من ان أُشرك من يرى صوري وان يطلع عليها ولا يرفضها |
A propósito, Chandler, cortei-te de todas as minhas fotografias, por isso, se quiseres, tenho um saco só com as tuas cabeças. | Open Subtitles | بالمناسبة تشاندلر لقد قطعتك من جميع صوري إن اردت لدي كيس مليئ برؤوسك |
Quero viajar, conhecer outras culturas, ter as minhas fotografias numa revista como essa. | Open Subtitles | امتلك صورى الخاصة فى مجلة كهذه |
Você sabe minhas fotografias pessoais... da Lorna e dos meus filhos... estavam espalhadas na mesa. | Open Subtitles | كانت معه كل صوري الشخصية لورنا و الأولاد كل شيئ كان على الطاولة |
A começar pelas fotografias da minha mãe e do meu pai a crescerem, o casamento deles, e todas as minhas fotografias de bebé até agora. | Open Subtitles | بدأً من صور نمو ابي وامي, زفافهم وكل صوري منذ طفولتي والى الآن |
Tenho de ter a certeza de que, ao verem as minhas fotografias, se for num domingo de manhã depois do pequeno-almoço, que lhes bate forte. | Open Subtitles | أريد التأكد عندما ينظرون الى صوري صباح الاحد بعد الافطار ان الصور ستؤثر بهم |
Gosto mesmo das minhas fotografias, e as pessoas dizem sempre que gostam do que visto, por isso tenho andado a publicar as fotografias com as roupas nesse site. | Open Subtitles | أنا حقاً تروق لي صوري و الأناس دائماً يقولون بأنهم يحبون ما أرتديه لذا كنت أنشر صور لملابسي على هذا الموقع |
Aqui moro só eu com a minha vagina e as minhas fotografias. | Open Subtitles | فقط هنا لا,أنا الفوتوغرافية صوري و مهبلي مع |
Alguém da comissão do Baile de Finalistas viu as minhas fotografias no concurso. | Open Subtitles | شخصا ما بالحفلة شاهد على صوري في المسابقة |
E eu suponho que isto é o mais perto que estarei de ver as minhas fotografias na parede de uma verdadeira galeria de arte. | Open Subtitles | واظن بان هذا اقرب شي لارى صوري في جدار معرض حقيقي |
Ora, é extremamente difícil encontrar estes sósias, por isso, estou constantemente a interpelar pessoas na rua... (Risos) ... e a tentar pedir às pessoas aceitem entrar nas minhas fotografias ou filmes. | TED | أنا أقصد, من الصعوبة أن تجد هذه التشابهات. لذا أنا أذهب للناس في الشوارع وأحاول أن اطلب من الناس أن يأتوا وأن يكونوا في واحد من أفلامي أو صوري |
Alec Soth: Há uns 10 anos recebi uma chamada de uma senhora do Texas, Stacey Baker. Ela viu algumas das minhas fotografias numa exposição de arte e perguntou se me podia encomendar um retrato dos seus pais. | TED | منذ عشر سنوات خلت، تلقيت مكالمة من سيدة تقطن ولاية تكساس، تدعى ستاسي بيكر، كانت قد شاهدت بعضا من صوري في معرض فني وكانت تتسائل إن كان بإمكاني إلتقاط صورة لوالديها. |
Passei alguns dias a fotografar crianças em diferentes países e, tal como muitos fotógrafos e muitos jornalistas, espero sempre que, quando as minhas fotografias são publicadas tenham algum efeito na situação em vez de só a documentar. | TED | قضيت بضع أيام أصور أطفالا في بلاد مختلفة، و مثل كثير من المصورين و الصحفيين، كنت دائما ما أتمنى أنه حين تنشر صوري أن يكون لها حقا تأثير على الموقف بدلا من مجرد توثيقه. لذا فقد أزعجني ما رأيته، |
Não quero que passe a vida a retocar as minhas fotografias. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقضي حياتك في تنقيح صوري. |
As minhas fotografias estão agora a sair. Preciso de vê-las." | Open Subtitles | اعطني النظارة، صوري قادمة، تلزمني رؤيتها!" |
Ouve só. Vou buscar as minhas fotografias e ela diz: | Open Subtitles | واسمع الآتي، أذهب لأستلم صوري فتقول: |
Estava pondo minhas fotografias por baixo das do Markovski, antes do "L". | Open Subtitles | كنت أضع صوري تحت (ماركوفيزكي) و كان حرف اللام قبله مباشرةً |
- Posso revelar as minhas fotografias. | Open Subtitles | -انا يمكننى تحميض صورى الخاصة |
Preciso das minhas fotografias. | Open Subtitles | و صورى |