De todas as minhas memórias de infância há uma que se destaca sobre todas as restantes. | TED | من بين كل ذكريات طفولتي، هناك ذكرى واحدة مختلفة عن البقية. |
O perfume habitual da mãe. Lembra-me as minhas memórias de infância. | Open Subtitles | رائحة أمي الكلاسيكية أعادتني إلى أعز ذكريات الطفولة |
Parecia que alguém estava a pôr as minhas memórias de infância em chamas. | Open Subtitles | شعرتُ كما لو أنّ شخصاً ما يحرق ذكريات طفولتي |
Algumas das minhas memórias de infância mais maravilhosas são dos momentos que passava com a minha avó, Mamar, no pequeno prédio do Brooklin em Nova Iorque. | TED | من أكثر ذكريات طفولتي روعةً كانت في قضاء الوقت مع جدتي "مامار" في بيت أسرتنا -المكونة من أربعة أفراد- في بروكلين ، نيويورك. |
Os meus pais, as minhas memórias de Natal. | Open Subtitles | ...أبواي، ذكريات عيد الميلاد |