Eu trabalho nesse ambiente de longas fronteiras difusss. e quero partilhar com vocês algumas das minhas observações. | TED | وقد عملت عند بعض هذه الحدود الغامضة، وأود أن أشارك معكم بعض ملاحظاتي. |
Vou fazer a checagem preliminar. Anote minhas observações. | Open Subtitles | سأقوم بفحص مبدئي، وستقوم بتدوين ملاحظاتي |
Se nao confirmam as minhas observações e porque devem ter as coordenadas erradas. | Open Subtitles | استمع الي الآن إذا لم تستطع تأكيد ملاحظاتي لابد أن لديك إحداثيات خاطئة |
Vou fazer uma sugestão baseada nas minhas observações: | Open Subtitles | حسناً، دعني أقدم لك اقتراحاً بناء على ملاحظاتي |
Mas apesar das minhas observações joviais, a obesidade não tem graça nenhuma. | Open Subtitles | لكن رغم ملاحظاتي الظريفة، السُمنة لا تستدعي الضحك. |
Hoje, eu quero partilhar convosco alguma das minhas experiências, contar como aquela experiência tem ajudado a formar as minhas observações culturais, e como eu espero que a minha experiência passada possa gerar mudanças que resultem em menos sofrimento para outros. | TED | اليوم، أود مشاركتكم بعضا من تجربتي و كيف أن تلك التجربة ساعدت في تشكيل ملاحظاتي الثقافية، و كيف آمل أن تجربتي السابقة يمكن أن تقود إلى تغيير تلك النتيجة متمثلة في معاناة أقل للآخرين. |
Eu escrevi um artigo, chamado "O Catedrático o Bazar", que era minhas observações, minha análise antropológica sobre o que criou o trabalho no mundo do Código Aberto. | Open Subtitles | كتبت ورقة بحثية بعنوان "الكاثيدرائية والبازار" ومثلت ملاحظاتي وتحليلي الانساني للذي جعل عالم البرامج المفتوحة ينجح |
Eu enviei do meu hotel um monte de notas dactilografadas, em papel castanho, análises adequadas das minhas observações, com um pedido para enviarem uma cópia para os comissários | Open Subtitles | الكثير من الملاحظات التي كتبتها, وضعت في ورقٍ بني التحليلات السليمة لجميع ملاحظاتي, من الهندسة حتى الآن , مع الطلب بأن يكون لديكم نسخ لجميع المفوضين |
Estou pronta para iniciar as minhas observações. | Open Subtitles | أنا مستعده لأن أبدي ملاحظاتي |
Embora eu não seja um patologista, vou anotar as minhas observações do corpo para o caso da futura decomposição poder encobrir provas forenses. | Open Subtitles | علماً أنّه ليس لديّ علم بالأمراض فسوف أسجل ملاحظاتي عن الجثّة على الأقل... في وقتٍ ما للتحليل في المستقبل فلا ينطوي عليه حجب أدلة عن الطب الشرعي |
Como é óbvio, tenho as minhas observações sobre este caso único. | Open Subtitles | ولدي ملاحظاتي الخاصة عليها |
Baseada nas minhas observações rapazes como o "Brasa de Harvard", apenas aparecem quando estão no liceu. | Open Subtitles | أستناداً إلى ملاحظاتي (رجال مثل (هارفارد هاتى لا نقابلهم سوى بالكلية |
Cruzei as referências das minhas observações, com o seu histórico como ladrão e vigarista, e... parabéns, Jane. | Open Subtitles | لذا إستعرضتُ جميع ملاحظاتي مع تاريخك كلص ومُحتال، وتهانيّ يا (جاين). |
Queres ajudar a anotar as minhas observações da turbina em operação? | Open Subtitles | هل تريدين المساعدة في تسجيل) ملاحظاتي للتوربينات في العملية؟ |
As minhas observações. | Open Subtitles | ملاحظاتي فحسب. |