Já tive que ver mais do que a minha dose de violência e o lado mais negro da sociedade. Isso influenciou as minhas opiniões. | TED | لقد رأيت أشياء أكثر مما ينبغي من العنف والجانب المظلم من المجتمع، وهذا أثر على آرائي. |
Claro, ele me levava a sério... e respeitava as minhas opiniões. | Open Subtitles | بالتأكيد .. لقد كان يأخذ ما أقوله على محمل الجد لقد كان يحترم آرائي |
Não farei qualquer esforço para reprimir as minhas opiniões pessoais, farei todos os esforços para vos expor a opiniões informadas diferentes das minhas. | Open Subtitles | لن آلو جهدًا في درء آرائي الشخصية. وسأبذل كل جهدي لأكشف لكم وأخبركم بالآراء التي لاتتفق مع آرائي. |
Já deve saber as minhas opiniões sobre comida. | Open Subtitles | يجب أن تكوني على عِلم الآن بما يخُص آرائي بشأن الطعام. |
Mas não vou conter as minhas opiniões só para ter o seu apoio na minha confirmação como Director. | Open Subtitles | لكن لن أخفّف من حدّة أرائي فقط لأربح دعمك في ترسيمي كمدير للإستخبارات |
Mas não vou conter as minhas opiniões só para ter o seu apoio na minha nomeação como Director. | Open Subtitles | لن أخفّف من أرائي فقط لأحصل على مساندتك في ترسيمي كمدير |
As minhas opiniões não podem ser divulgadas no seu programa de TV. | Open Subtitles | لا أستطيع نشر آرائي في برنامجك التلفزيوني |
As minhas opiniões não deviam ser descartadas porque não gostam de mim. | Open Subtitles | لا يجب رفض آرائي فقط لأن الناس لا تحبني |
- As minhas opiniões não são relevantes. | Open Subtitles | -ليس لديّ حقائق حتّى الآن. آرائي ليست ذا صلة |
E a Kim ouviu as minhas opiniões. | Open Subtitles | وكيم اخذت آرائي |
Vocês devem realmente odiar muito as minhas opiniões. | Open Subtitles | بالتأكيد تكرهون آرائي |
Sim, coloquei o Hans Pettersson num post, porque ele tinha sido bastante crítico, acerca de mim e das minhas opiniões. | Open Subtitles | نعم، يُدعى (هانز بيترسون) في البريد لأنه كان يتحدث بشدة بالغة عليّ وعلى آرائي |
Apesar de ser uma sensação nova para mim ter alguém à mesa que partilha as minhas opiniões. | Open Subtitles | مع أنه إحساس جديد عليّ ألا أكون وحيداً في أرائي على الطاولة |
Ela não veio de algo que aconteceu no colegio, mesmo que as minhas opiniões venham. | Open Subtitles | لم أكتسبها من شيء حدث في المدرسة الثانوية، حتى وإن كانت أرائي كذلك. |