Mas parece que as minhas preces vão parar ao voicemail. | Open Subtitles | ولكن الظاهر أن دعواتي تذهب مباشرة للبريد الصوتي |
Pensava que as minhas preces tinham sido ouvidas, quando vi uma luz branca brilhante. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنَّ دعواتي استجابت عندما رأيت ضوء أبيض مشع |
Este outono percebi que minhas preces haviam sido atendidas. | Open Subtitles | هذا الخريف، أدركت بأن جميع صلواتي قد استجيبت |
Fazia minhas preces para um deus-eco... que me dava respostas agradáveis e bênçãos tranqüilizadoras. | Open Subtitles | أتخيّل صدى صلواتي إلى الرب الذي يعطي الأجوبة الشافية والبركات المطمئنة |
Antigos, que já existiam antes do tempo... ouçam as minhas preces. | Open Subtitles | "إلى الجليل الذى كان قبل الزّمان" "إليك صلواتى" |
Ó poderoso Zeus, por favor escuta-me e atende as minhas preces. | Open Subtitles | زيوس الهائل أرجوك إستمع إلي ، و و أجب لي دعائي |
Talvez eu esteja finalmente consertado, talvez eu simplesmente não me importe, talvez Deus tenha finalmente ouvido minhas preces. | TED | ربما أخيرا أصلحني، ربما لم أعد أهتم، ربما استمع الإله أخيرا لصلواتي. |
Quando vi o meu dinheiro no bolso dele, isso prejudicou as minhas preces. | Open Subtitles | أنا لن أنكر يا سيدي .. عندماأنظرإلى السماء. وأرى مالي يتألق في مرفقه آذى ذلك صلاتي يا سيدي |
Bem, ele vais estar de certezas nas minhas preces desta noite. | Open Subtitles | حسنا، أنت بالتأكيد ستكون في صلاواتي اللّيلة. |
Mas quando tu a acolheste, soube que Deus tinha ignorado as minhas preces. | Open Subtitles | لكن لمّا أويتها، أيقنت أن الله لم يبقل دعواتي. |
Isto deve ser a resposta às minhas preces. | Open Subtitles | يمكن أن يكون الإجابة لكل دعواتي |
Oh, Trey. Atendeste às minhas preces. | Open Subtitles | تراي لقد اُستجيبت دعواتي |
Por isso é que, quando as minhas preces foram atendidas, estava a quilómetros de distância, nua, nos braços de outro. | Open Subtitles | وعندما أستجابت صلواتي كنت على مسافة مائة ميل عارية بين يدي شخص آخر |
Mal sabia eu que a resposta às minhas preces chegaria umas semanas depois vinda do Extremo Oriente. | Open Subtitles | كل ما عرفته بأن صلواتي قد استجابت بعد عد أسابيع, وصل من الشرق البعيد |
Uma das minhas preces foi ouvida. | Open Subtitles | عجيب. أحدى صلواتي قد تمّ الإجابة عليها للتو. |
Possam minhas preces trazê-lo da escuridão. | Open Subtitles | دع صلواتى تستعيدك من الظلال |
Estiveste sempre presente nas minhas preces, Sinuhé. | Open Subtitles | ( لقد كنت فى صلواتى يا ( سنوحى |
Sou tão devoto, amo tanto a Deus... que a Nossa Senhora respondeu às minhas preces e apareceu para mim. | Open Subtitles | أنا كرست لذلك في الحب مع الله، لذلك أجابت السيدة العذراء دعائي وظهرت لي |
"Pedi ao Senhor para me enviar um anjo, "e Ele ouviu as minhas preces." | TED | لقد دعيت الرب أن يرسل إلي ملك، و قد سمع دعائي." |
Os Sete nunca escutaram as minhas preces, talvez os deuses antigos escutem. | Open Subtitles | لم تستجب السّبع أبداً لصلواتي لعل الآلهة القديمة ستفعل |
Senhor, ouve as minhas preces e atende-me. | Open Subtitles | اوه يا الهي استمع لصلواتي وعجل باجابتي |
Deus dos deuses, pai, ouvi as minhas preces. | Open Subtitles | يارب الأرباب يا إلهي، أسمع صلاتي |
Eu tenho sido um escravo... toda a minha vida, e Deus nunca respondeu as minhas preces até agora. | Open Subtitles | أنا كنت عبدة... طول حياتي والله لم يجب صلاواتي إلا الآن. |