Sabes, uma das minhas primeiras memórias sobre este sítio é estar aqui contigo. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين , واحدة من أوائل ذكرياتي عن هذا المكان هو كوني معكِ |
Uma das minhas primeiras memórias é deixar cair um gelado das muralhas do Forte Ticonderoga, enquanto ele falava dos actos heróicos de Ethan Allen e dos Rapazes da Montanha Verde. | Open Subtitles | من أولى ذكرياتي إسقاط مخروط الآيس كريم خارج أسوار حصن تيكونديروجا بينما كان منشغل بالحديث عن بطولات إيثان ألن |
As minhas primeiras memórias visuais são deste poster emoldurado por cima do meu berço | Open Subtitles | وي أولى ذكرياتي المرئية كانت عن هذا اللوحة المعلّقة فوق فراشي |
As minhas primeiras memórias são do barco -- o pulsar constante do motor, a proa mergulhando para dentro de cada onda, o enorme e vazio horizonte. | TED | أول ذكرياتي من القارب-- الصوت المنتظم للمُحرك, ومقدمة السفينة تغطس مع كلُل موجة, الأفق الكبير والفارغ |
Por isso, muitas das minhas primeiras memórias envolviam sonhar acordada e de forma elaborada onde passaria fronteiras, a recolher bagas e a conhecer todo o tipo de pessoas estranhas, com vidas fora do convencional, pela estrada fora. | TED | أغلب ذكرياتي المبكرة شملت أحلام يقظة أمشي فيها وأعبر الحدود، متناسيةً الحواجز، أقابل أناس غرباء من كل الأنواع يعيشون حياة غير تقليدية على الطريق. |
As minhas primeiras memórias são um pouco estranhas. | Open Subtitles | ذكرياتي الأولى نوع خافت. |
As minhas primeiras memórias de infância eram de velejar com a minha tia Elise no "Songbird". | Open Subtitles | حسناً، مُعظم أعزّ ذكرياتي من الطفولة كانت الإبحار مع عمّتي (إليز) على "الطائر المُغرّد". |