Estamos quase com energia total, temos 30 minutos até ao próximo corte. | Open Subtitles | إننا على وشك أن نعود ثاينة على الخط مع الطاقة الكاملة إن أمامنا ثلاثون دقيقة حتى موعد عودة التيار الكهربي التالية |
- É melhor despachar, só temos 28 minutos até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | -يجب أن نسرع ، لدينا فقط 28 دقيقة حتى الغروب. |
Malta, temos 40 minutos até ao lançamento. É hora de movimentar umas unidades, rapazes, está bem? | Open Subtitles | يا رفاق لدينا 40 دقيقة حتى إطلاق اللعبه لذا علينا القيام ببعض التحركات |
20 minutos até ao peru ser servido. | Open Subtitles | باقي 20 دقيقة حتى يحين موعد تقطيع الديك الرومي. |
Temos 72 minutos até ao próximo alinhamento. | Open Subtitles | أمامنا 72 دقيقة حتى الانتظام القادم. |
Temos 72 minutos até ao próximo alinhamento. | Open Subtitles | أمامنا 72 دقيقة حتى الانتظام القادم. |
21 DE MARÇO - 16:34 2 HORAS E 26 minutos até ao INÍCIO DA PURGA ANUAL | Open Subtitles | 21مارس - 4: 34 مساءا ساعتين 26 دقيقة حتى بدء التطهير السنوى |
Temos 25 minutos até ao impacto. | Open Subtitles | إذاً بقيت 25 دقيقة حتى الإصطدام. |
Tens 15 minutos até ao espectáculo. | Open Subtitles | أمامك 15 دقيقة حتى العرض. |
Temos 30 minutos até ao "boom". | Open Subtitles | لدينا 30 دقيقة حتى الدوي |