Se perguntarem por mim, diz-Ihes que saí à 5 minutos atrás. | Open Subtitles | أي شخص يسأل عنّي، أخبره أني ذهبت منذ خمس دقائق. |
Enfermeira Espinosa, o seu turno terminou há 9 minutos atrás. | Open Subtitles | يا ممرضه لقد انتهت مناوبتك منذ تسعة دقائق مضت. |
Recebemos esta transmissão 6 minutos atrás da equipe do Major Lorne. | Open Subtitles | تلقينا هذا البث منذ ست دقائق من فريق الميجور لورن |
"Maldade, maldade, blah, blah, blah" à uns minutos atrás. | Open Subtitles | شريرة شريرة شريرة لقد ألقت الخطاب منذ دقيقة |
A Kara Simmons sofreu um ataque cardíaco há 30 minutos atrás. | Open Subtitles | كارا سيمونز أصابها فشل شديد في القلب منذ 30 دقيقة |
Recebi uma chamada do Arcebispo de Washington há 15 minutos atrás. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة هاتفيّة من رئيس أساقفة العاصمة قبل 15 دقيقة |
Mas, acabei de terminar um casamento de 20 anos há 5 minutos atrás, e estou incrivelmente atrasada para o trabalho. | Open Subtitles | لكني انهيت للتو زواج دام 20 سنة من خمس دقائق وأنا , متأخرة بشكل لا يصدق عن العمل |
Preciso de você na carrinha, há cinco minutos atrás. | Open Subtitles | أريدكم أن تكونوا في المركبة خلال خمس دقائق. |
Disseste que podíamos vir uma hora antes da escola e o tempo acabou há 5 minutos atrás, amigo. | Open Subtitles | قلتُ أنّ بإمكاننا القدوم لساعة قبل بدأ اليوم الدراسي، وقد انتهت قبل 5 دقائق يا بُنيّ. |
Chame os atiradores furtivos. Quero-os em posição à 10 minutos atrás. | Open Subtitles | أتصل بقسم القناصة، أريد رجالك في الموقع خلال 10 دقائق |
Sim, um sujeito baixinho e moreno. Ele andava por aqui, alguns minutos atrás. | Open Subtitles | ,نعم, رجل صغير, خبيث تجول فى الأرجاء منذ بضع دقائق |
Há uns minutos atrás estava a pensar que devia saltar para o cavalo e fugir. | Open Subtitles | كنت أفكر منذ بضع دقائق يجب أن أركب على حصاني واخرج |
Não pode estar longe. Há apenas 10 minutos atrás esteve a tentar salvar a minha alma. | Open Subtitles | لايمكن ان يبتعد كثيرا قبل عشر دقائق كان يحاول موعضتي |
Cálcio! Acabei de dizê-lo à 5 minutos atrás, vocês não ouvem? | Open Subtitles | كالسيوم" لقد أخبرتكم بهذا من 5 دقائق مضت" ألا تصغون؟ |
Era suposto encontrar-me com o Harvey na biblioteca à 5 minutos atrás, por isso, podemos falar ao almoço? | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابل هارفي في المكتبة منذ ه دقائق إذاً أيمكننا الحديث أثناء الغداء ؟ |
Este foi diferente do barulho que ouviu há uns minutos atrás? | Open Subtitles | أهي قرقعة تختلف عن تلك التي سمعتها قبل دقيقة ؟ |
O meu programa de reconhecimento facial acabou de captar estas imagens há 15 minutos atrás, numa estação de serviço na Estrada 12. | Open Subtitles | فبرنامج التعرف على الصور لدى حدد هذه الصور للتو قبل 15 دقيقة ، في محطة للبنزين على الطريق رقم 12 |
Então, há 15 minutos atrás, parou de responder ao rádio. | Open Subtitles | وبعد ذلك 15 دقيقة مضت تَوقّفَ عن إجابة راديوه. |
Devíamos estar na conferência de imprensa há 20 minutos atrás. | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ تعيّن حضورك مؤتمر صحفيّ منذ 20 دقيقة. |
Eu já deveria estar na biblioteca há 20 minutos atrás. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون فى المكتبة منذ حوالى عشرون دقيقة مضت |
- Estava-me a perguntar o porquê... de estarmos nos anos 60 à minutos atrás. | Open Subtitles | لقد تسائلت .. لماذا كنا في الستينات .. منذ دقيقة مضت |
Começaram a inchar à uns minutos atrás depois de ter fumado. | Open Subtitles | إنها بدأت فقط بحكة منذُ بضعة دقايق بعدما قمتُ بالتدخيّن. |
Alguns minutos atrás você pensou que nós sabíamos. | Open Subtitles | منذ دقيقتين مضت, كان يشك أننا وراء ذلك ما يحدث. |
Prenderam um suspeito há 40 minutos atrás. | Open Subtitles | لقد اعتقلوا مشتبه به منذ 40 دقيقه مضت ويدعون انه رجلنا |