Três minutos, na segunda parte, por favor, depois da Casey Anthony. | Open Subtitles | أعطيني 3 دقائق في الجزء الثاني، أرجوك بعد كيسي أنثوني |
e és ex promotor... que não durarás nem 5 minutos na prisão... com os criminosos que mandaste para lá... | Open Subtitles | أضف ، أنك محامي رسمي لن تخسر ولو خمس دقائق في السجن مع المجرمين الذين أرسلتهم أنت للسجن |
É que não passas cinco minutos na mesma divisão que nós há mais de uma semana. | Open Subtitles | لأنك لم تقضِ معنا حتى خمسة دقائق على بعضها لأكثر من أسبوع |
Afinal, que são dez minutos na vida de um homem? | Open Subtitles | ما قيمة عشر دقائق فى حياة المرء بأى حال؟ |
9 dias, 12 horas, 47 minutos, na realidade, mas, quem está a contar. | Open Subtitles | تسعة أيام و اثنا عشر ساعة و سبعة وأربعون دقيقة في الواقع لكن من يحسب؟ |
Esta cena notável passou-se há minutos na Plaza. | Open Subtitles | هذا المشهد الرائع وقعت احداثه منذ دقائق فقط في ميدان جوثام |
És o ex promotor que não sobrevive nem 5 minutos na prisão... com os criminosos que enviaste para lá... | Open Subtitles | أنت محامي أدعاء رسمي لن تقضي ولو خمسة دقائق في السجن مع المجرمين الذين أرسلتهم أنت إلى هناك |
Sei que só falámos durante 2 minutos na festa, mas.. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنني تحدثت معك لعدت دقائق في الحفلة لكت |
Perdi Deus depois de 9 minutos na Batalha de Wilderness. | Open Subtitles | فقدت الله نحو تسع دقائق في المعركة البرية |
O encontro é dentro de 10 minutos na biblioteca Camden. Mas não vou. | Open Subtitles | المقابلة خلال عشر دقائق في مكتبة كامدين، لكني لن أذهب |
Vamos dizer que ele ficou 10 minutos na morgue, e levou outros 10 minutos para ir e vir do escritório de carro. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا نقول أنه لم يقضي أكثر من 10 دقائق في المشرحة وإستغرق 10 دقائق إضافية ليصل إلى سيارته من المكتب |
E parece que falaram uns bons 7 minutos na noite da morte do Brandon. | Open Subtitles | ويبدو انهم تحدثوا لمدة سبع دقائق في ليلة وفاة براندون |
Vi o alerta Amber à 5 minutos na auto-estrada. | Open Subtitles | لقد رأيت لوحة المفقودين منذ خمس دقائق على الطريق السريع |
Mesmo que te pudesses voltar a ligar, seria por segundo, minutos na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | حتى لو استطعتما التواصل من جديد، فسيكون لثواني، دقائق على الأكثر. |
A corrida de sacos entre pai e filho... vai começar daqui a cinco minutos na ala Norte. | Open Subtitles | سباقالشوالللآباءوالأبناء... سيبدأ بعد خمس دقائق على العشب الشمالي |
Ou melhor, ele encontrou-me a mim há cerca de dez minutos na Buy More. | Open Subtitles | أو فى الحقيقة هو الذى وجدنى منذ عشر دقائق فى باى مور |
- Não passaste mais de 10 minutos na mesma sala que ela desde a festa de noivado. | Open Subtitles | لقد أمضيتِ أكثر من عشر دقائق فى نفس الغرفة برفقتها فى حفل الخِطبة |
Semáforo inactivo por 20 minutos na Adams com a O'Neil, todos os computadores do Banco de Starling estão desligados, a cobertura do Essex Hotel está fechada, há um pico eléctrico na 52 com a Robson. | Open Subtitles | وكانت إشارات المرور أسفل ل 20 دقيقة في آدمز واونيل . جميع أجهزة الكمبيوتر في بنك زرزور الوطنية هي حاليا. |
Nascimento marcou um impressionante hat-trick em 20 minutos na semi-final contra a França. | Open Subtitles | ناسيميتو سجل هاتريك مثير للاعجاب في غضون 20 دقيقة في مباراة فرنسا النصف نهائي |
Dê-lhe na cabeça por ele só ter ficado 5 minutos na festa de Natal da Agência. | Open Subtitles | حسناً، امنحهم بعض الحماقة لقضاء خمس دقائق فقط في حفلة الوكالة لرأس السنة ستفعلين؟ |
Isso significa que temos sete minutos na melhor da hipóteses... então eu vou tirá-la manualmente. | Open Subtitles | هذا يعني انه معنا 7 دقائق علي الأكثر و بعد ذلك سأقوم بإخراجك بشكل يدوي |
Tem outra loja de materiais seguindo uns 15 minutos na estrada. | Open Subtitles | هناك مخزن منزلى حوالي 15 دقيقة فى نهايه الطريق. |