Se isso me condena a feitiçaria, e com isso, minha gente então que Deus tenha misericórdia de cada homem que pede misericórdia e justiça de seus semelhantes. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يجعلنى مدانة بالسحر و معى شعبى فلتلحق شفقة الرب بكل رجل يبحث عن الرحمة و العدل عند رجل مثله |
Sabes, ele implorou misericórdia, e isso fê-la morder com mais força. | Open Subtitles | ...أتعلمون ، إنه كان يتوسل لطلب الرحمة و تعلمون ، هذا فقط ما يجعلها تعض أقوى |
Sabes, ele implorou misericórdia, e isso a fez morder com mais força. | Open Subtitles | ...أتعلمون ، إنه كان يتوسل لطلب الرحمة و تعلمون ، هذا فقط ما يجعلها تعض أقوى |
Que façamos justiça, apreciemos a misericórdia e sigamos humildemente com o nosso Deus. | Open Subtitles | إرساء العدالة ، المحبة والرحمة والتواضع مع أنفسنا ومع الرب |
Oh Deus, a quem a misericórdia e o perdão pertencem, ouve a nossa prece em nome da tua serva,Leslie Cash, que retiraste do mundo. | Open Subtitles | يا إله المغفرة والرحمة تقبل دعاءنا لأمتِك (ليزلي كاشي) التي قبضتَ روحها |
Ao Senhor, nosso Deus, pertencem a misericórdia e o perdão; | Open Subtitles | لدى الرب المقدرة على الرحمة و المغفرة |