Em 1957, cinco missionários tentaram um contacto e fizeram um erro crítico. | TED | في عام 1957، حاول خمسة مبشرين الاتصال بهم وارتكبوا خطأ فادحاً |
Leland Duncan, filho de Orland e Clara Duncan, missionários mórmon. | Open Subtitles | ليلاند دانكن,إبن أورلاند و كلارا دانكن مبشرين بالطائفة المورمونية |
Os missionários davam uma volta e apanhavam os dejetos das hienas. | TED | وما أقدم المبشرون على فعله هو, أنهم ظلوا يبحثون عن فضلات الضباع لجمعها. |
Pode odiar as canhoneiras e o que representam, Jameson, mas os vossos missionários só são tolerados porque as temos. | Open Subtitles | الآن. أنت تستطيع أن تكره سفن المدفعية و ما يمثلونه يا جيمسون لكنكم أيها المبشرون فقط تتسامحون لأننا نسيطر عليهم |
III AC, ajudou monges a enviarem missões aos países fronteriços com a Índia, missionários foram enviados até a Kashmira, ao Nepal e certamente a Sri Lanka. | Open Subtitles | فى منتصف القرن الثالث قبل الميلاد ساعد الرهبان للذهاب فى بعثات تبشيرية للبلدان المجاورة أرسل المبشرين إلى كشمير ونيبال وكذلك سيريلانكا |
Os missionários cristãos educaram sobretudo a nossa elite política, como Senghor e Nkrumah, construíram muitos dos nossos primeiros hospitais e escolas. | TED | علّمت الحملات التبشيرية المسيحية معظم نخبتنا السياسية مثل سينكور ونكروما وبنت العديد من مدراسنا ومستشفياتنا الأولى. |
Levámos todos à igreja, onde os missionários disseram que eles iam ser levados para longe. | Open Subtitles | اخذناهم إلى الكنيسة المحلية نحنُ المبعوثون أكدوا لنا أنهم سيؤخذونَ بعيداً |
Roubei dinheiro aos missionários americanos. | Open Subtitles | أنا قد سرقت بعض المال من مبشرين أمريكيين |
Éramos sete missionários a bordo do navio, mas os outros iriam continuar para a Austrália e N. Zelândia. | Open Subtitles | باكو,12 يوماً في البحر لقد كنا سبعة مبشرين على المركب الستة الاخرين كانوا سيكملون طريقهم الى استراليا و نيوزلندا |
Juntou-se a um grupo de socorristas da Marinha a trabalhar com missionários, para fornecer imunizações gratuitas para os moradores nas montanhas locais. | Open Subtitles | إلتحقت بمجموعة من جنود البحرية يعملون مع مبشرين لإمداد القرويين بتطعيمات مجانية في الجبال المحلية. |
- Bíblias. Somos missionários, viemos espalhar a palavra nas localidades longínquas. | Open Subtitles | نحن مبشرين ننشر الكلمة للمواطنين البعيدين |
Recolheram essas fotografias na floresta, espreitaram por trás das caras para ver a figura, não encontraram nada e concluíram que eram bilhetes do demónio. Assim, mataram os cinco missionários com as lanças. | TED | التقطوا هذه الصور من أرض الغابة حاولوا النظر خلف الوجه للعثور على الشكل أو الجسم ولكن لم يجدوا شيئ، وتوصلوا إلى أن هذه بطاقات استدعاء من الشيطان، ولذا فقد قتلوا الخمسة مبشرين. |
Não sabem se somos americanos, africanos ou missionários. | Open Subtitles | "حيث لا يعرفون أن كنّا مبشرين أم أفريقيين" |
Quando os missionários católicos chegaram ao México, eles deliberadamente colocaram igrejas no topo dos templos. | Open Subtitles | عندما قدم المبشرون الكاثوليك إلى المكسيك وضعوا عمدًا الكنائس على قمة المعابد |
Quando os missionários foram para além-mar, a Igreja Católica foi mais do que feliz em misturam duas culturas. | Open Subtitles | عندما أنتقل المبشرون عبر البحار كانت الكنيسة الكاثوليكية سعيدة للغاية لمزج ثقافتين |
Nos tempos antigos... os missionários navegavam entre estas ilhas em barcos de caça à baleia, para espalhar a paz e a religião. | Open Subtitles | ترى، العودة في اليوم ابحر بعض المبشرون هذه الجزر في قوارب صيد الحيتان لكي ينشرو السلام والدين |
Aposto que só faziam como missionários. | Open Subtitles | أوقن بأنها كانت تبشيرية بحتة. |
Quando os missionários saírem, mandem uma escolta armada. | Open Subtitles | عندما يصل رجال الإرسالية التبشيرية إلى الشاطئ أرسل معهم صحبة مسلحة |
Os missionários possuem uma rota de fuga para tirarem os orfãos para fora do país. | Open Subtitles | المبعوثون هناك يقومون بتهريب اليتامى من الدولة |
- O Padre Vermeuhlen foi um dos primeiros missionários no Congo. | Open Subtitles | "الأبّ فيرمولين" كان من أوائل المُنصّرين في "الكونغو". |
Que falava chinês fluentemente... porque tinha aprendido com os seus pais, missionários. | Open Subtitles | والتى تتحدث الصينية بطلاقة تعلّمتها من أبائها التبشيريين |
Também me disse que seria recebido por dois missionários, nas docas. | Open Subtitles | سوفا,فوجي,29 يوما في البحر سألتقي اثنين من المبشرين على الرصيف |