Um agente encontrou uma carrinha velha com matrícula do Missouri. | Open Subtitles | أحد العملاء وجد سيارة قديمة من ميسوري بآثار إصابات |
Eu encontrar-me com Jim Meyers, o repórter do Missouri Herald. | Open Subtitles | سألتقي مع جيم مايرز المراسل في جريدة ميسوري هيرالد |
Missouri, em fevereiro... meu sonho de férias, apenas 40 graus mais frio. | Open Subtitles | ميسوري في شباط إجازة خيالية الحرارة فقط أقل بـ 40 درجة |
Não queria ir a norte, então vim pelo leste do Missouri... para fazer uma curva pelas terras dos pawnee. | Open Subtitles | لم اكن ارغب ان اذهب شمالا ثم شرقا عبر ميزوري من اجل الالتفاف حول منطقة هنود الباوني |
...catapultou o desconhecido senador do Missouri para a proeminência, nomeando Eagleton como parceiro. | Open Subtitles | و دُفِع هذا السيناتور المعروف من ميزوري إلى دائرة الإهتمام القومي بإعلان إيجلتون كشريكه في الترشيح |
Esta manhã estava a caminho do Missouri. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ذْاهبُ إلى ميسسوري. |
Tenho a dizer-te que o Merle Stonewall Tucker é um dos fazendeiros mais respeitados de Hell's Hollow, Missouri. | Open Subtitles | حسنا سوف أُعلمك ان ميريل ستونول تاكر هو أحد أكثر المزارعين احتراما في هيل هولو ميسوري |
Comecei uma quinta no Missouri e aprendi sobre economia agrícola. | TED | حتى انني بدأت بتأسيس مزرعة في ولاية ميسوري وتعلمت حول اقتصاديات الزراعة. |
Quero que imaginem, por um segundo, um rapaz de 18 anos que termina o ensino secundário em Kansas City, Missouri. | TED | الآن، أريدكم أن تتخيلوا لثوان ولدا عمره 18 سنة تخرّج من ثانوية مدينة كنساس، في ولاية ميسوري. |
Dêem-lhe uma motosserra. Enviem-no para Joplin, Missouri depois de um tornado, e ele recupera isso. | TED | تعطيه منشاراً. ترسله إلى جوبلين، ميسوري عقب الإعصار، يستعيد ذلك الهدف. |
mas uma é um fio de água anónimo e a outra é o Rio Missouri. | TED | ولكن واحدا منهما ليس إلا مجرى هزيل مجهول من الماء، والآخر هو نهر ميسوري. |
Um dos nossos processos é contra Ferguson, no Missouri. | TED | إحدى قضايانا هي ضد فيرغسون، ولاية ميسوري. |
É uma cidade pequena do outro lado do rio Mississippi de St. Louis, no Missouri | TED | مدينة صغيرة عبر نهر المسيسيبي من سانت لويس، ميسوري. |
Alguns pensam que sou quase tão rápido como aquele salteador do Missouri. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون أنني تقريباً "بنفس سرعة ذلك الغازي من "ميسوري |
Há dois anos atrás, em Cato, Missouri, você não estava tão cansada. | Open Subtitles | أنت لم تكن متعبة جدا طوال حياتك قبل عامين في كاتو ولاية ميسوري |
Ele se afogou no Rio Missouri. | Open Subtitles | ومن ثم أغرق نفسه في نهر ميزوري أنت لم تأتِنا بشيءٍ جديد |
Uma vez, deixámos uma cidade no Missouri com bastante pressa. | Open Subtitles | و عند مغادرتنا لأحد بلدان ولاية ميزوري وكان في آثرنا مجموعة من الرجال |
Mas estou no Hotel da Lua de Mel em Alguidares de Cima, Missouri, porque tu não sais à rua quando chove. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك،أنا في جناح العرسان بفندق في ميزوري اللعينة لأنك لا تخرج أثناء المطر |
Por exemplo, eu acabei de mentir sobre a malária do Missouri. | Open Subtitles | فعلى سبيلِ المثال "لقد كذبتُ عليهِ للتوّ بشأن "ملاريا ميزوري |
Estrada rural 3, Chester, Missouri. | Open Subtitles | الطريق الريفي 3، تشيستر، ميسسوري أين ذلك؟ |
Uma cidade do Missouri... terminal de Santa Fé, saída do comboio para Oregon. | Open Subtitles | مدينة فى ميسورى نهاية ولاية سانتافى ومنها الى ولاية اوريجون تريل |
Atirámoso carroparaumlago fundo, no rio Missouri. | Open Subtitles | لقد وارينا جثثهم فى بركة عميقة . بصحراء ميزورى |
Quando foi o Compromisso do Missouri? | Open Subtitles | فحصتي حوضك ؟ متى كانت تسوية الميسوري ؟ |
Uma caravana de Missouri e Arkansas está acampada na Montanha Meadows. | Open Subtitles | قافلة عسكرية من اركنساس وميسوري, مخيمة بالجبل |
Hoje, em honra dos que morreram o USS Missouri volta. | Open Subtitles | اليوم، على شرف الذين ماتوا فى ميزرى" الوِلايات المتحدة" |
Achas que existe uma cidade em Missouri ou outro lugar, ...chamada Graçado? | Open Subtitles | هل تعتقدوا ان هناك بلد فى ميسسورى أو فى اى مكان تدعى العينة ؟ |
Se viajarmos juntos, podemos sair do estado... ir até Kansas, Missouri, ou Oklahoma e ser famosos. | Open Subtitles | أنا وأنتِ نسافر معاً نمر من خلال هذه الولاية إلى كانسان وميسورى وأوكلاهوما والكل سيعلم أننا مررنا من هذا المكان |